《紐約客》是作家白先勇創(chuàng)作的小說(shuō)集,首次出版于1975年。
該小說(shuō)集收錄了作家不同時(shí)期的小說(shuō),以留學(xué)生群體作為描寫對(duì)象,體現(xiàn)了作家的創(chuàng)作立場(chǎng),是經(jīng)歷了一個(gè)從20世紀(jì)的中國(guó)立場(chǎng),到21世紀(jì)的世界主義的變化過(guò)程。
母親想方設(shè)法借債送漂亮女兒黃鳳儀留學(xué)美國(guó),但女兒并未如愿學(xué)成邁向成功路,而是退學(xué)做了陪酒女郎,在異國(guó)都市靠出賣色相為生。她的祖國(guó)國(guó)別變得無(wú)足輕重,像個(gè)諷刺般的,她常被人當(dāng)成日本姑娘,在酒廊里還有著“蒙古公主”的美名,被模糊地界定為“東方神秘女郎”以供消費(fèi)。女兒給母親的家書報(bào)喜不報(bào)憂地隱瞞和改寫了真相,她說(shuō)自己已經(jīng)愛(ài)上了紐約這個(gè)“年輕人的天堂”,在那里她活得如魚得水。有趣的是小說(shuō)中再次出現(xiàn)了摩天樓意象,但她的感受大大不同于吳漢魂和玫寶(《芝加哥之死》中的人物):“戴著太陽(yáng)眼鏡在Times Square的人潮中,讓人家推起走的時(shí)候,抬起頭看見(jiàn)那些摩天大樓,一排排在往后退,我覺(jué)得自己只有一丁點(diǎn)兒那么大了。湮沒(méi)在這個(gè)成千上萬(wàn)人的大城中,我覺(jué)得得到了真正的自由:一種獨(dú)來(lái)獨(dú)往,無(wú)人理會(huì)的自由?!诩~約最大的好處,便是漸漸忘卻了自己的身份。真的我已經(jīng)覺(jué)得自己是個(gè)十足的紐約客了。老實(shí)告訴你,媽媽,現(xiàn)在全世界無(wú)論什么地方,除了紐約,我都未必住得慣了?!?/p>
作者的敘述策略其實(shí)也已經(jīng)表達(dá)了對(duì)她的處境的暗諷,只是作者的暗諷還伴隨著同情。如果換一個(gè)角度看,東亞人的國(guó)別身份在美國(guó)常被混淆,黃鳳儀任其自然地聽(tīng)任他人模糊地看待她,而在出賣色相的買賣中,她的面容軀體形象直接轉(zhuǎn)化為一種具有商業(yè)交換價(jià)值的東方情調(diào)。身份的模糊和泛化給人物帶來(lái)了放縱的自由,讓她感覺(jué)自己是個(gè)真正的“紐約客”,她所理解的缺乏自律隨波逐流的自由似乎是對(duì)美國(guó)這個(gè)自由之都的一個(gè)嘲諷。對(duì)吳漢魂和玫寶二人兼有引誘性和壓迫性、令他們向往卻又讓他們恐懼的摩天大樓,黃鳳儀卻不再感到恐懼反而覺(jué)得自由。原因是她已經(jīng)徹底美國(guó)化了,就連中國(guó)飯她也已放棄。這個(gè)小說(shuō)似乎傳達(dá)了這樣一種信息:放棄中國(guó)身份與放縱墮落完全不分彼此;但作者也不忍將責(zé)任完全歸于人物,他充分地考慮到人物在異國(guó)他鄉(xiāng)生存本身以及寄錢還債的巨大壓力,因此,出賣自己年輕肉體的混世就變成了一件無(wú)可奈何的事情。最后,值得譴責(zé)的就成了臺(tái)灣社會(huì)非理性的出國(guó)熱。
家世顯赫、美艷驚人、心高氣傲的李彤,原是父母千般寵愛(ài)的掌上明珠,到美國(guó)后是眾多男孩子心中的五月皇后,畢業(yè)后出來(lái)工作是拿高薪的服裝設(shè)計(jì)師,這樣一個(gè)像一輪驟從海里跳出來(lái)的太陽(yáng)一樣光芒四射的大牌美女,卻在美國(guó)一年年蹉跎著青春,無(wú)處歸宿,最后在威尼斯跳水自殺,成為孤魂野鬼。李彤為什么死?連她多年的好朋友都不太明白,或者說(shuō)不愿明白。表面上看起來(lái),李彤在美國(guó)活得好好的,沒(méi)有理由自殺。然而,外表的熱鬧掩蓋不了內(nèi)心的空虛與失落,與跳入密歇根湖的吳漢魂(《芝加哥之死》中的人物)一樣,他們都是在精神上無(wú)所寄托,在美國(guó)這個(gè)荒原上無(wú)處生根的異鄉(xiāng)人,與吳漢魂不同的是,李彤不愿割斷與中國(guó)的紐帶而紐帶自己斷了(父母遇難身亡),父母的離去意味著李彤無(wú)家可歸。
男性敘事人陳寅的敘述視角,敏銳地描摹了李彤非同尋常的灼人的美;她父母出事后,小說(shuō)的敘述強(qiáng)化了她在人際交往過(guò)程中的放縱和非理性,但敘事者則以低調(diào)的關(guān)切揭示出她放縱深處的絕望與高傲倔強(qiáng)背后的痛苦。因此,這個(gè)人物不僅以驚人的美麗和個(gè)性的光芒讓人難忘,她心靈創(chuàng)傷的深度和年輕生命的自我毀滅更是產(chǎn)生了強(qiáng)烈的震撼力量。同時(shí)白先勇將富有歷史含量的中國(guó)符碼巧妙地安放在這個(gè)美麗的中國(guó)女孩身上,她自命為“中國(guó)”,而李彤打牌時(shí)的對(duì)話聽(tīng)來(lái)也別有一番滋味:“我這個(gè)‘中國(guó)’逢打必輸,輸?shù)靡凰?。碰?jiàn)這幾個(gè)專和小牌的人,我只有吃敗仗的份?!弊髡吲e重若輕地將近代中國(guó)的屈辱歷史帶進(jìn)人物的身世遭際。被李彤封為“美”、“英”、“俄”的幾個(gè)女友,逐漸結(jié)婚生子進(jìn)入中產(chǎn)階級(jí)穩(wěn)定的生活軌道,更反襯了她的形單影只;事實(shí)上,“只有吃敗仗的份”的玩笑話似乎成了一句李彤宿命的隱喻,雖然她表面上從未放下高傲的自尊。她的悲劇,是銘刻在宏大歷史濃重陰影下的一抹傷痕。有關(guān)國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)的歷史大敘事中,留下姓名的大多是將領(lǐng)、英雄等風(fēng)云人物,人們看到的是勝王敗寇的兩岸不同敘述版本;但是悲憫的作家關(guān)注的卻是每一條生命在歷史變故中所經(jīng)受的具體傷痛與悲哀。對(duì)于李彤這個(gè)曾經(jīng)鮮活美麗的生命而言,內(nèi)戰(zhàn)讓她付出了家破人亡的代價(jià)。她的海外流亡者(謫仙)身份更加強(qiáng)了她無(wú)家可歸、死無(wú)葬身之地的慘痛。
《謫仙怨》書寫了中國(guó)姑娘的海外遭遇,《謫仙記》描寫了一位女子輝煌卻又凄涼的一生,《Danny Boy》和《Tea for Two》,所表現(xiàn)的人物群體不僅鎖定同性戀者,還明顯可以看出作者人物族性身份的變化。對(duì)照這些分屬不同時(shí)期的小說(shuō),或許可以發(fā)現(xiàn),體現(xiàn)在白先勇《紐約客》中的創(chuàng)作立場(chǎng),經(jīng)歷了一個(gè)從20世紀(jì)的國(guó)族(中國(guó))立場(chǎng),到21世紀(jì)的世界主義的變化過(guò)程。
1963年,白先勇在遭喪母之痛后,作別英雄垂暮的父親,一個(gè)人飛赴美國(guó)求學(xué)。這一年,白先勇26歲,已在臺(tái)灣的《文學(xué)雜志》《現(xiàn)代文學(xué)》發(fā)表過(guò)《金大奶奶》《玉卿嫂》等短篇小說(shuō)。嘗盡生離死別的年輕作家自此開始經(jīng)歷人生的重重憂患,去國(guó)之后,環(huán)境驟變,四顧茫然,創(chuàng)作方向隨之改變,留美華人的生活與命運(yùn)成為他關(guān)注的焦點(diǎn)與創(chuàng)作的主要內(nèi)容。1964年白先勇在《現(xiàn)代文學(xué)》發(fā)表他去美國(guó)之后第一篇作品《芝加哥之死》,自此,開始了他“紐約客”系列的創(chuàng)作。
《紐約客》是白先勇在20世紀(jì)60年代就已著手創(chuàng)作的小說(shuō)系列,留美期間,白先勇看到和親身體驗(yàn)到身在異鄉(xiāng)的疏離,由此感悟中西文化差異,抒發(fā)文化鄉(xiāng)愁,從而寫了一系列以旅美華人為題材的短篇小說(shuō)?!都~約客》之名或許借自美國(guó)著名文學(xué)雜志New Yorker,卻與《臺(tái)北人》正好成為一個(gè)渾成的佳對(duì)。從收錄在《紐約客》爾雅版這個(gè)集子中的六篇小說(shuō)來(lái)看,《謫仙記》和《謫仙怨》寫于20世紀(jì)60年代,《夜曲》和《骨灰》發(fā)表在20世紀(jì)7、80年代,《Danny Boy》和《Tea for Two》則是21世紀(jì)初創(chuàng)作的作品。
白先勇,作家、評(píng)論家,生于1937年。著有短篇小說(shuō)集《寂寞的十七歲》《臺(tái)北人》《紐約客》、長(zhǎng)篇小說(shuō)《孽子》、散文集《樹猶如此》等。近年來(lái)致力于昆曲的復(fù)興與古典名著《紅樓夢(mèng)》的重新解讀與推廣,重新整理了明代湯顯祖戲曲《牡丹亭》和高濂《玉簪記》等。曾獲第28屆上海白玉蘭戲劇獎(jiǎng)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。
中西文化沖突下人性掙扎
該短篇小說(shuō)集反映了二十世紀(jì)下半葉一群旅美華人的命運(yùn),這些在二戰(zhàn)后從中國(guó)到美國(guó)去的“紐約客”經(jīng)受著中西文化沖突之下的種種迷惘、失落、痛苦、掙扎、幻滅。
《紐約客》在一定意義上也可看作是美國(guó)夢(mèng)幻滅的表現(xiàn),但這種幻滅不同于德萊塞、菲茨杰拉爾德等美國(guó)作家所表現(xiàn)的美國(guó)夢(mèng)幻滅,白先勇的美國(guó)夢(mèng)幻滅更多的是體現(xiàn)了特定歷史階段旅美的中國(guó)人在兩種文化沖突中自我的失落與尋找,這是近代以來(lái)一直困擾著中國(guó)知識(shí)分子的一個(gè)重大主題,白先勇在特定歷史背景下,對(duì)此作出了自己獨(dú)特的探索和反思。
《紐約客》給我們展現(xiàn)出來(lái)的紐約形象或美國(guó)形象真是寒氣逼人。直接的環(huán)境描寫在這部短篇集里并不多見(jiàn),白先勇更多的是通過(guò)故事展開的季節(jié)、具體時(shí)間來(lái)渲染環(huán)境的氣氛,小說(shuō)集時(shí)間多在寒冬或暮秋,具體時(shí)間主要在夜晚,整個(gè)小說(shuō)集讓人感覺(jué)寒意森森?!吨喯捎洝肥茄┖罂諝夂?,《謫仙怨》則有著愈來(lái)愈大的風(fēng)雪,《夜曲》是暮秋的午后迎面一陣暮風(fēng),凜凜地侵襲過(guò)來(lái),《骨灰》是在十二月舊金山的冷風(fēng)夾著濕霧,當(dāng)頭罩下,竟是寒惻惻的,砭人肌骨。這種寒冷的氣氛之下,蘊(yùn)藏的是紐約客與紐約的隔膜,這座繁榮的國(guó)際大城市,這個(gè)自由女神高舉火炬的世界港口,卻不能為他們無(wú)所皈依的內(nèi)心提供溫暖的慰藉,他們?cè)谶@里不管生活了多久都是獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的紐約客,是無(wú)法在這個(gè)城市生根的過(guò)客。這樣一個(gè)寒氣森森的美國(guó)形象,一方面與紐約客在中西文化沖突之下的特殊心態(tài)有關(guān),另一方面則與二戰(zhàn)后的美國(guó)社會(huì)環(huán)境密切相關(guān)。
對(duì)人與文化的命運(yùn)書寫
《紐約客》探討了兩大主題,一是人的命運(yùn),另一個(gè)是文化的命運(yùn)。在對(duì)前者的表述和思考中,白先勇塑造了一組形象鮮明的留學(xué)生群像,他們遠(yuǎn)離故土,來(lái)到西方文明的熱土美國(guó)。通過(guò)對(duì)他們或失敗或死亡或沉淪的命運(yùn)書寫表達(dá)了白先勇獨(dú)特的人生觀:命運(yùn)的無(wú)常與不可更改。白先勇對(duì)人的命運(yùn)書寫始終侵潤(rùn)著佛教徒搬的悲天憫人的情懷,顯示了他對(duì)人生的憂慮與失落。
《紐約客》始終交織著人的命運(yùn)和文化的命運(yùn)的雙重思考,人的命運(yùn)凸顯文化的命運(yùn),而文化的命運(yùn)又制約著人的命運(yùn)。在文化的命運(yùn)中探索人的命運(yùn),白先勇提升了《紐約客》的哲學(xué)與美學(xué)意蘊(yùn)。細(xì)讀《紐約客》可以發(fā)現(xiàn),白先勇的《紐約客》關(guān)于人和文化的命運(yùn)選擇無(wú)外乎三種模式:抗?fàn)?、妥協(xié)、遺忘與麻木。
人物形象
小說(shuō)所講述的對(duì)象是在紐約的中國(guó)人,他們?cè)诙?zhàn)之后來(lái)到美國(guó)求學(xué)。他們?cè)谥袊?guó)成長(zhǎng)、美國(guó)受教育,然后在美國(guó)生活,漸漸與中國(guó)的傳統(tǒng)失去聯(lián)系,而與美國(guó)社會(huì)又始終存在無(wú)法超越的距離,難以建立起精神上的骨肉聯(lián)系,他們?cè)诰裆吓c中國(guó)疏離,與美國(guó)隔膜,這種疏離和隔膜是在他們不知不覺(jué)中完成的。這些有其歷史原因,二戰(zhàn)后去美國(guó)的這些“紐約客”對(duì)臺(tái)灣政權(quán)缺乏信心(“紐約客”有一部分來(lái)自臺(tái)灣),對(duì)紅色中國(guó)又缺乏認(rèn)同感(二戰(zhàn)后,美國(guó)搞冷戰(zhàn)政策,對(duì)中國(guó)大陸采取敵視政策,原來(lái)與國(guó)民黨政權(quán)有著一定背景關(guān)系的留學(xué)生更是對(duì)新中國(guó)感到陌生、斷裂)。20世紀(jì)50年代到70年代末大陸各種政治運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌,使得這些紐約客們更是與大陸疏離。
《紐約客》中《謫仙記》一篇,被改編成電影《最后的貴族》。