《When a child is born 》這首歌名叫《當孩子誕生時》,也有人稱《當嬰兒降生時》,是電影《人狼之戀》的主題插曲。此歌歌手Johnny Mathis約翰尼·馬蒂斯 有“鄉(xiāng)村歌王”的美稱,最擅長演唱那些具有典型民族地方特色的優(yōu)秀歌曲?!懂斒虢瞪鷷r》是阿根廷電影《人狼之戀》中的主題插曲,也是一首圣誕歌曲。圣菲利普童聲合唱團(Libera的前身)在《天使之音3》也演唱此曲,非常好聽。
When A Child Is Born
A ray of hope, flickers in the sky
A tiny star lights up way up high
All across the land dawns a brand new morn
This comes to pass when a child is born
A silent wish sails the seven seas
The winds of change whisper in the trees
And the walls of doubt crumble, tossed and torn
This comes to pass when a child is born
A rosy hue settles all around
You got the feel, you're on solid ground
For a spell or two no one seems forlorn
This comes to pass when a child is born
……
(中文配曲版)
一道光明,閃亮在夜空
明亮晨星,照亮我道路
在這全地上,一切都更新
舊事已過,當耶穌降生
美好盼望,降臨世界上
圣靈的風,吹拂我心上
那隔斷的墻,已經(jīng)被拆毀
舊事已過,當耶穌降生
黎明來到,將全地照亮
……
這首歌明顯地帶有宗教色彩和西方基督文化。這種以基督思想作底蘊的傳統(tǒng)文化滲透了西方社會的各個方面,這種文化背景,對于理解西方人、特別是美國人有著特定的深刻意義。歌曲演唱的靜謐與至潔更加增添了這種文化的氛圍和風格的濃重。