《古詩十九首》是中國古代文人五言詩選輯,由南朝蕭統(tǒng)從傳世無名氏古詩中選錄十九首編入《文選》而成。這十九首詩習慣上以句首標題,依次為:《行行重行行》《青青河畔草》《青青陵上柏》《今日良宴會》《西北有高樓》《涉江采芙蓉》《明月皎夜光》《冉冉孤生竹》《庭中有奇樹》《迢迢牽牛星》《回車駕言邁》《東城高且長》《驅(qū)車上東門》《去者日以疏》《生年不滿百》《凜凜歲云暮》《孟冬寒氣至》《客從遠方來》和《明月何皎皎》。
《古詩十九首》是樂府古詩文人化的顯著標志,深刻地再現(xiàn)了文人在漢末社會思想大轉(zhuǎn)變時期,追求的幻滅與沉淪、心靈的覺醒與痛苦,抒發(fā)了人生最基本、最普遍的幾種情感和思緒。全詩語言樸素自然,描寫生動真切,具有天然渾成的藝術風格,處處表現(xiàn)了道家與儒家的哲學意境,被劉勰稱為“五言之冠冕”(《文心雕龍》)。
《古詩十九首》,最早見于《文選》,為南朝梁蕭統(tǒng)從傳世無名氏《古詩》中選錄十九首編入,編者把這些作者已經(jīng)無法考證的五言詩匯集起來,冠以此名,列在“雜詩”類之首。
東漢末年,社會動蕩,政治混亂。下層文士漂泊蹉跎,游宦無門。《古詩十九首》就產(chǎn)生于這樣的時代,表述著同類的境遇和感受。
關于《古詩十九首》的作者和時代有多種說法,《昭明文選·雜詩·古詩一十九首》題下注曾釋之甚明:“并云古詩,蓋不知作者?!痹姓f法認為其中有枚乘、傅毅、曹植、王粲等人的創(chuàng)作,例如其中八首《玉臺新詠》題為漢枚乘作,但沒有根據(jù),后人多疑其不確。猶又如曹植《送應氏》描寫過洛陽被焚毀后的蕭條景象,而《十九首》的詩人眼中的洛陽還是兩宮雙闕,王侯第宅尚未然無恙,冠帶來游宴如故,更何況洛陽未遭破壞之前,王粲尚幼,曹植并未出生。今人綜合考察《古詩十九首》所表現(xiàn)的情感傾向、所折射的社會生活情狀以及它純熟的藝術技巧,一般認為它并不是一時一人一地之作,它所產(chǎn)生的年代應當在東漢順帝末到獻帝前,即漢末建安之前幾十年間。
《古詩十九首》是在漢代漢族民歌基礎上發(fā)展起來的五言詩,內(nèi)容多寫離愁別恨和彷徨失意,思想消極,情調(diào)低沉。但它的藝術成就卻很高,長于抒情,善用事物來烘托,寓情于景,情景交融。
這十九首詩歌,基本是游子思婦之辭。具體而言,夫婦朋友間的離愁別緒、士人的彷徨失意和人生的無常之感,是《古詩十九首》基本的情感內(nèi)容。有些作品表現(xiàn)出追求富貴和及時行樂的思想。
這段話指出了《古詩十九首》所表達的情感,是人生來共有的體驗和感受。如:表現(xiàn)思念故鄉(xiāng)懷念親人的《涉江采芙蓉》、《去者日以疏》;表現(xiàn)思婦對游子深切思念和真摯愛戀的《凜凜歲云暮》、《客從遠方來》和《迢迢牽牛星》;表現(xiàn)游士對生存狀態(tài)的感受和他們對人生的某些觀念:《回車駕言邁》、《明月皎夜光》。
總之,《古詩十九首》所抒發(fā)的,是人生最基本最普遍的幾種情感和思緒,是“人同有之情”。因而,這些詩歌能夠永久地感動人,千古常新。同時,它以藝術的方式,《古詩十九首》深刻地再現(xiàn)了文人在漢末社會思想大轉(zhuǎn)變時期,追求的幻滅與沉淪,心靈的覺醒與痛苦,學者所謂“逐臣棄友、思婦勞人、托境抒情、比物連類、親疏厚薄、死生新故之感,質(zhì)言之、寓言之、一唱而三嘆之”(王康《古詩十九首繹后序》),良非虛言。
《古詩十九首》在揭露現(xiàn)實社會黑暗,抨擊末世風俗的同時,也隱含了詩人對失去的道德原則的追戀。這種無可奈何的處境和心態(tài),加深了詩人的信仰危機。事功不朽的希望破滅,詩人乃轉(zhuǎn)而從一個新的層面上去開掘生命的價值。無論是露骨宣稱為擺脫貧賤而獵取功名,還是公開聲言要把握短暫人生而及時行樂,總之是喪失了屈原式的執(zhí)著。在舊的理性規(guī)范解除之后表現(xiàn)出來的生命沖動,由于受到歷史傳統(tǒng)、客觀環(huán)境和自身文化積淀的束縛,很難獲得健康、樂觀的內(nèi)容和形式。但值得注意的是,詩人在感嘆短暫的人生時,雖出言憤激,卻也并非真是甘心頹廢,有人仍在潔身自好,尋覓精神上的永恒。
《古詩十九首》還有一類作品更深刻地反映了游子思婦的現(xiàn)實生活與精神生活的巨大痛苦。
《古詩十九首》的相思懷人之作,不少是從女性角度著筆的。首先,這是由于在宗法社會中,女性因其特定的處境,只能把全部的生命寄托于愛情和婚姻關系。其次,古代女性生活環(huán)境與心靈世界的狹小封閉,使她們只能在孤獨中無止境地去咀嚼體味相思的痛苦,其盛情的深婉細膩,又是男性所不及的。女性豐富的情感和敏銳的觸角,與其生活環(huán)境中的種種事物相交流,又使這些事物成為女性心理最為動人的物化形式,并為詩人的創(chuàng)作提供了意蘊豐厚的意象和意境。
漢末文人則已在相當?shù)某潭壬?,具有了與女性世界作心靈溝通的現(xiàn)實基礎,他們抒寫女性的不幸,不僅有真誠的理解與同情,也融入了自己飽經(jīng)憂患與痛苦的人生體驗?!豆旁娛攀住分鄰呐越嵌葘懴嗨贾?,并能由此獲得普遍而久遠的藝術魅力,原因便在于此。
《古詩十九首》以藝術的方式,表現(xiàn)士子的社會境遇、精神生活與人格氣質(zhì),并由此透視出漢末社會生活的一個側(cè)面,有相當重要的認識意義。
漢初的治國思想為黃老之學,后武帝以儒學一統(tǒng),黃老失勢,在與儒學合流的同時又與莊子思想逐漸融合,形成了漢代社會道家的特殊風格。憂生懼禍是老子思想的一部分,到了莊子,更是把這種心理凸顯出來。受這種社會思潮的影響,知識分子更加強化了生命意識,與此相對應的是感嘆人生的短暫和對死亡的思考。個人意識的覺醒和生命價值的發(fā)現(xiàn)使?jié)h代文人開始憂慮時光的匆匆流逝,進而又對死亡充滿困惑和恐懼,他們想要在這有限的人生畫布上盡量的揮灑,以表達對生的尊重和欲求,但現(xiàn)實的不公正已無法改變,只能通過增加生命的密度來實現(xiàn)價值,及時行樂就是這種思想的衍生品。道家講究的是清心寡欲,但也認為人要順從自己的人性和欲望,欲望無法得到滿足,就會激發(fā)人內(nèi)心的情感波濤?!吧瓴粷M百,常懷千歲憂;晝短苦夜長,何不秉燭游?為樂當及時,何能待來茲”、“不如飲美酒,被服紈與素”、“人生非金石,豈能長壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶”、“人生天地間,忽如遠行客”。這些失意的貧士在窮困和憂患之中只能用說反話來表現(xiàn)內(nèi)心的苦悶。這種人生的悲劇感,根本上是由于詩人面對生命價值和尊嚴的被扼殺,產(chǎn)生了強烈的反叛意識,縱欲的內(nèi)在是徹骨的悲涼。對于世俗生活以及社會私情的關注帶來了真我個性的回歸,道家思想喚醒了詩人在時代苦悶之下的生命意識。詩人開始重新定義自己生命價值和情感取向,抒情化的表達和個性的彰顯最終把文學帶上了緣情之路。《古詩十九首》受到道家學說樸實自然為美的影響,道家強調(diào)情感的自由抒發(fā),追求自然和簡樸文風,因為大道本身樸實無華的。在這種思想的影響下,十九首的整體風格都呈現(xiàn)出一種淺顯沖淡,天然去雕飾的自然美感。老莊思想中有憤世嫉俗的一面,道家雖主張?zhí)竦撿o,卻也不遺余力的抨擊黑暗的社會現(xiàn)實?!豆旁娛攀住冯m為抒懷之作,但造成詩人憤懣傷感的主要原因還是由于統(tǒng)治階級、官僚制度的不公平和不合理。《青青陵上柏》中宛洛的達官貴族冠帶相索,上層社會如同一個封閉的體系,外人難以進入。《明月皎夜光》中昔日的同門之友,也因為飛黃騰達而棄詩人于不顧等等。這些都從側(cè)面鞭笞了社會的黑暗現(xiàn)實,具有一定的社會意義。漢代雖然采取“獨尊儒術”的思想統(tǒng)治政策,但是道家思想始終是其時代思想的一部分,特別是到了東漢,經(jīng)學衰頹,老莊復歸,對士人的影響日漸從隱性變?yōu)轱@性。在整個社會思潮的影響下,貧士失志的文人已經(jīng)在現(xiàn)實打擊下心灰意冷,毫無斗志,于是轉(zhuǎn)而想從道家思想中尋求解脫。所以他們的詩歌創(chuàng)作必然被這種心理影響,在向道家回歸的同時,由于文人一直以來都受到中國正統(tǒng)儒家思想的熏陶,于是心態(tài)就呈現(xiàn)出了矛盾的兩重性。不過也正是由于詩人胸中蘊藏著儒道兩種思想,中國兩種傳統(tǒng)文化的精髓均在詩中得以展現(xiàn),才使得《古詩十九首》具有如此獨特的藝術魅力。
《古詩十九首》的作者從樂府民歌汲取養(yǎng)料,滋養(yǎng)自己的創(chuàng)作。他們有感而發(fā),語言樸素自然,描寫生動真切,決無虛情與矯飾,更無著意的雕琢,因此具有天然渾成的藝術風格。具體表現(xiàn)在以下四個方面:
一、抒情詩的典范。長于抒情,卻不直言,委曲婉轉(zhuǎn),意味無窮。從寫景敘事發(fā)端,極其自然地轉(zhuǎn)入抒情,水到渠成,而又抑揚有致。
二、質(zhì)樸自然。從情感說,《古詩十九首》感情純真誠摯,沒有矯揉造作;從藝術表現(xiàn)說,它的寫境用語好像都是信手拈來,沒有錯采鏤金式的加工,而是出水芙蓉般的自然詩境。
三、情景交融,物我互化,渾然圓潤的藝術境界?!豆旁娛攀住匪鑼懙木拔铩⑶榫撑c情思非常切合,往往通過或白描、或比興、或象征等手法形成情景交融,渾然圓融的藝術境界;
四、語言精練?!豆旁娛攀住氛Z言淺近自然,卻又極為精煉準確。不做艱澀之語,不用冷僻之詞,而是用最明白淺顯的語言道出真情至理。傳神達意,意味雋永。遣詞用語非常淺近明白,“平平道出,且無用功字面,若秀才對朋友說家常話”,卻涵詠不盡,意味無窮;《古詩十九首》的語言如山間甘泉,如千年陳釀,既清新又醇厚,既平淡又有韻味。
此外,《古詩十九首》還較多使用疊字,或描繪景物,或刻畫形象,或敘述情境,無不生動傳神,也增加了詩歌的節(jié)奏美和韻律美。
南朝劉勰:“觀其結(jié)體散文,直而不野,婉轉(zhuǎn)附物,怊悵切情,實五言之冠冕也?!保ā段男牡颀垺っ髟姟罚?/p>
南朝鐘嶸:“文溫以麗,意悲而遠,驚心動魄,可謂幾乎一字千金?!舜?,而清音獨遠,悲夫!”(《詩品》)
明代胡應麟:“興象玲瓏,意致深婉,真可以泣鬼神,動天地?!保ā对娝挕罚?/p>
明代王世貞:“(十九首)談理不如《三百篇》,而微詞婉旨,遂足并駕,是千古五言之祖?!保ā稄m州山人四部稿》)
明代陸時雍:“(十九首)謂之風余,謂之詩母?!保ā豆旁婄R》)
清代陳祚明:“《十九首》所以為千古至文者,以能言人同有之情也。人情莫不思得志,而得志者有幾?雖處富貴,慊慊猶有不足,況貧賤乎?志不可得而年命如流,誰不感慨?人情于所愛,莫不欲終身相守,然誰不有別離?以我之懷思,猜彼之見棄,亦其常也。夫終身相守者,不知有愁,亦復不知其樂,乍一別離,則此愁難已。逐臣棄婦與朋友闊絕,皆同此旨。故《十九首》雖此二意,而低回反復,人人讀之皆若傷我心者,此詩所以為性情之物。而同有之情,人人各俱,則人人本自有詩也。但人人有情而不能言,即能言而言不盡,特故推十九首以為至極?!保ā恫奢奶霉旁娺x》)
《古詩十九首》是樂府古詩文人化的顯著標志。漢末文人對個體生存價值的關注,使他們與自己生活的社會環(huán)境、自然環(huán)境,建立起更為廣泛而深刻的情感聯(lián)系。過去與外在事功相關聯(lián)的,諸如帝王、諸侯的宗廟祭祀、文治武功、畋獵游樂乃至都城宮室等,曾一度霸據(jù)文學的題材領域,讓位于詩人的現(xiàn)實生活、精神生活息息相關的進退出處、友誼愛情乃至街衢田疇、物候節(jié)氣,文學的題材、風格、技巧,因之發(fā)生巨大的變化。
《古詩十九首》在五言詩的發(fā)展上有重要地位,在中國詩史上也有相當重要的意義,它的題材內(nèi)容和表現(xiàn)手法為后人師法,幾至形成模式。它的藝術風格,也影響到后世詩歌的創(chuàng)作與批評。概括起來,《古詩十九首》在以下四個方面奠定了在中國詩歌史上的地位:
一、它繼承了《詩經(jīng)》以來的優(yōu)良傳統(tǒng),為建安詩風的出現(xiàn)作了準備。
二、它是漢代詩歌由漢族民間文學過渡到文人創(chuàng)作并出現(xiàn)繁榮局面的一個重要轉(zhuǎn)折點。
三、它將五言抒情古詩發(fā)展成為一個獨立的體系。
四、它為五言詩的進一步發(fā)展奠定了堅實的基礎。它的出現(xiàn),標志著文人五言詩的成熟。它嶄新的詩歌形式及圓熟的藝術技巧,為五言詩的發(fā)展奠定了牢固的基石,在中國漢族詩歌發(fā)展史上產(chǎn)生了深遠的影響。
事物總是具有兩面性的,由于情致與才藻的關系是中古后詩史中的一個主要矛盾,而《古詩十九首》完美地處理了這一矛盾,因此,后世凡是遇到形式主義詩風抬頭,進步詩人總是將《古詩十九首》與詩、騷、漢樂府一起作為自己的旗幟,《古詩十九首》在詩史上的主要作用是積極的。
然而因為《十九首》的作者與勞動人民畢竟有一定距離,它所反映的社會生活不夠?qū)拸V,它的詩境又主要表現(xiàn)為蘊藉含蓄一路。因此當后世出現(xiàn)在思想史上直指現(xiàn)實,激切鋒利;或在風格上發(fā)揚踔厲,縱橫馳騁的作品與流派時,一些保守的詩人與評論家又都拉起《古詩十九首》這面大旗,作為它們反對詩壇上這些新生事物的武器。
《古詩十九首》的有些作品表現(xiàn)出追求富貴和及時行樂的思想,另外作者憤于現(xiàn)實,又往往以頹廢放蕩來作對抗,這也落了后世某些逃避現(xiàn)實的詩人之口實,在這些方面,它又表現(xiàn)出消極的影響。
古詩十九首之一《行行重行行》
行行重行行,與君生別離。
相去萬余里,各在天一涯;
道路阻且長,會面安可知?
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
相去日已遠,衣帶日已緩;
浮云蔽白日,游子不顧反。
思君令人老,歲月忽已晚。
棄捐勿復道,努力加餐飯!
翻譯:
你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭。路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什么時候?北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛筑巢還在南枝頭。彼此分離的時間越長越久,衣服越發(fā)寬大人越發(fā)消瘦。飄蕩游云遮住了太陽,他鄉(xiāng)的游子不想回還。只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關。還有許多心里話都不說了,只愿你多保重切莫受饑寒。
古詩十九首之二《青青河畔草》
青青河畔草,郁郁園中柳。
盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
昔為倡家女,今為蕩子婦。
蕩子行不歸,空床難獨守。
譯文:
河邊青青的草地,園里茂盛的柳樹.在樓上那位儀態(tài)優(yōu)美的女子站在窗前,潔白的肌膚可比明月.打扮得漂漂亮亮,伸出纖細的手指.從前她曾是青樓歌舞女子,而今成了喜歡在外游蕩的游俠妻子.在外游蕩的丈夫還沒回來,在這空蕩蕩的屋子里,實在是難以獨自忍受一個人的寂寞,怎堪獨守!.
3古詩十九首之三《青青陵上柏》
青青陵上柏,磊磊澗中石。
人生天地間,忽如遠行客。
斗酒相娛樂,聊厚不為薄。
驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。
洛中何郁郁,冠帶自相索。
長衢羅夾巷,王侯多第宅。
兩宮遙相望,雙闕百余尺。
極宴娛心意,戚戚何所迫。
譯文:
陵墓上長得青翠的柏樹,溪流里堆聚成堆的石頭.
人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客.
區(qū)區(qū)斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席.
駕起破馬車驅(qū)趕著劣馬,照樣在宛洛之間游戲著.
洛陽城里是多?N的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪.
大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第.
南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺.
達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫
古詩十九首之四《今日良宴會》
今日良宴會,歡樂難具陳。
彈箏奮逸響,新聲妙入神。
令德唱高言,識曲聽其真。
齊心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飆塵。
何不策高足,先據(jù)要路津。
無為守窮賤,軻長苦辛。
譯文:
今天好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完.
這場彈箏的聲調(diào)多?N的飄逸,這是最時髦的樂曲出神又妙化.
有美德的人通過樂曲發(fā)表高論,懂得音樂者便能聽出其真意.
音樂的真意是大家的共同心愿,只是誰都不愿意真誠說出來.
人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散.
為什麼不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢
不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.
古詩十九首之五《西北有高樓》
西北有高樓,上與浮云齊。
交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。
上有弦歌聲,音響一何悲!
誰能為此曲,無乃杞梁妻。
清商隨風發(fā),中曲正徘徊。
一彈再三嘆,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但傷知音稀。
愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
翻譯:
那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮云齊高。
高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣檐,階梯有層疊三重。
樓上飄下了弦歌之聲,這聲音是多么的讓人悲傷??!誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰(zhàn)死,悲慟而"抗聲長哭"竟使杞之都城為之傾頹的女子.。
商聲清切而悲傷,隨風飄發(fā)多凄涼!這悲弦奏到"中曲",便漸漸舒徐遲蕩回旋.
那琴韻和"嘆"息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。
不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲里的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚。
愿我們化作心心相印的鴻鵠,從此結(jié)伴高飛,去遨游那無限廣闊的藍天白云里!
6古詩十九首之六《涉江采芙蓉》涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰,所思在遠道。
還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
譯文:
踏過江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長滿香草。
采了荷花要送給誰呢?想要送給那遠方的愛人。
回望那一起生活過的故鄉(xiāng),路途無邊無際。
兩心相愛卻又各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。
7古詩十九首之七《明月皎夜光》
明月皎夜光,促織鳴東壁。
玉衡指孟冬,眾星何歷歷。
白露沾野草,時節(jié)忽復易。
秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。
昔我同門友,高舉振六翮。
不念攜手好,棄我如遺跡。
南箕北有斗,牽牛不負軛。
良無磐石固,虛名復何益。
翻譯:
皎潔的明月照亮了仲秋的夜色,在東壁的蟋蟀低吟的清唱著。
夜空北斗橫轉(zhuǎn),那由玉衡,開陽,搖光三星組成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,,閃爍的星辰,更如鑲嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空輝映得一片璀璨!
深秋,朦朧的草葉上,竟已沾滿晶瑩的露珠,深秋已在不知不覺中到來,時光之流轉(zhuǎn)有多疾速呵!
而從那枝葉婆婆的樹影間,又聽到了斷續(xù)的秋蟬流鳴.怪不得往日的鴻雁(玄鳥)都不見了,原來已是秋雁南歸的時節(jié)了。
京華求官的蹉跎歲月中,攜手同游的同門好友,先就舉翅高飛,騰達青云了,而今卻成了相見不相識的陌路人。
在平步青云之際,把我留置身后而不屑一顧了!
遙望星空那"箕星","斗星","牽牛"的星座,它們既不能顛揚,斟酌和拉車,為什麼還要取這樣的名稱,真是虛有其名,
然而星星不語,只是狡黠地眨著眼,它們仿佛是在嘲笑,你自己又怎麼樣呢?
想到當年友人怎樣信誓旦旦,聲稱著同門之誼的"堅如磐石";而今"同門"虛名猶存,"磐石"友情安在嘆息和感慨,炎涼世態(tài)虛名又有何用呢?
8古詩十九首之八《冉冉孤生竹》
冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。
與君為新婚,兔絲附女蘿。
兔絲生有時,夫婦會有宜。
千里遠結(jié)婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,軒車來何遲!
傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。
過時而不采,將隨秋草萎。
君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!
翻譯:
那柔弱孤生的野竹啊,
最希望能有所屏護生長在大山坳中。
而我與你剛剛結(jié)婚啊你卻離家外出,
我孤獨無靠猶如菟絲攀附著低矮的女蘿。
菟絲生長有繁盛也有枯萎的時候啊,
夫婦間聚會也應及時而不要錯過了美好的時光。
我遠離家鄉(xiāng)千里來與你結(jié)婚啊,
路途遙遠中間還隔著道道山坡。
結(jié)婚后你就離家外出啊思念你我感到容顏衰老,
不知你何時能衣錦還鄉(xiāng)乘坐著軒車早日歸來。
我心憂傷啊我就如同那嬌艷的蕙蘭花,
現(xiàn)在雖然正處于含苞待放容光煥發(fā)的時候。
但若錯過時間你還不回來采摘啊,
它也必將象秋天的野草一樣衰萎。
相信你啊能信守高節(jié)對愛情堅貞不渝,
我也沒有辦法只有在家守著相思苦苦地等著你!
9古詩十九首之九《庭中有奇樹》庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠莫致之。
此物何足貴,但感別經(jīng)時。
譯文:
庭院?Y一株珍稀的樹,滿樹綠葉的襯托下開了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃,春意盎然。我攀著枝條,折下了最好看的一串樹花,要把它贈送給日夜思念的親人?;ǖ南銡馊緷M了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中。只是癡癡地手執(zhí)著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何。這花有什么珍貴呢,只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。
古詩十九首之十《迢迢牽牛星》
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語。
翻譯:
看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。
(織女)伸出細長而白皙的手,擺弄著織機(織著布),發(fā)出札札的織布聲。
一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。
這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?
雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。
11古詩十九首之十一《回車駕言邁》回車駕言邁,悠悠涉長道。
四顧何茫茫,東風搖百草。
所遇無故物,焉得不速老。
盛衰各有時,立身苦不早。
人生非金石,豈能長壽考。
奄忽隨物化,榮名以為寶。
譯文:
調(diào)轉(zhuǎn)車頭我駕著車子開始遠行啊,
路途遙遠不知何時才能到達!
我舉目環(huán)顧廣闊的四野啊,
浩浩春風吹拂著無邊青青的野草.。
一路上所見的沒有-樣是我認識的故物啊,
人怎能不感到自已會像野草-樣很快地衰老。
人生和草木的興盛與衰敗都有各自的時限啊,
苦惱的是自已沒有很早地建樹起-生的功名業(yè)基。
人不象堅固的金石啊,
因此人的生命又豈能長壽而無盡期?
生命很快就會急遽地衰老死亡啊,
所以人要把榮祿與聲名啊作為珍寶-樣看重!
12古詩十九首之十二《東城高且長》東城高且長,逶迤自相屬。
回風動地起,秋草萋已綠。
四時更變化,歲暮一何速!
晨風懷苦心,蟋蟀傷局促。
蕩滌放情志,何為自結(jié)束!
燕趙多佳人,美者顏如玉。
被服羅裳衣,當戶理清曲。
音響一何悲!弦急知柱促。
馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。
思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
譯文:
帝都洛陽高高的城墻啊,曲折綿長回環(huán)相連。
曠地上那強勁的旋風拔地而起啊,原野上那蔥綠的青草己變得一遍枯黃。
四季交替不斷地變化啊,轉(zhuǎn)瞬之間一年又將過去!
鷙鳥在風中憂傷地盤旋啊,蟋蟀也因寒秋降臨而不斷地悲鳴。
為什么不滌除煩憂放開情懷去尋求生活的樂趣啊,人生苦短何必處處自我約束!
燕趙之地自來就有很多的美女啊,那個美麗的女子膚色真是如玉般的皎潔秀美。
身穿飄逸薄柔的羅裳啊,儀態(tài)雍容端坐在窗前彈奏著清商的曲子。
那樂曲為何是這樣的悲傷啊,弦音這樣高亢激越原來是弦柱調(diào)得太過緊促,
令人無限遐想情動難禁啊不由得撫弄著衣帶,反覆沉吟體味曲中的涵義啊我躑躅不前。
我愿與佳人化作那恩愛的雙飛燕啊,銜泥筑巢永結(jié)同心相伴終生!
13古詩十九首之十三《驅(qū)車上東門》
驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。
白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。
下有陳死人,杳杳即長暮。
潛寐黃泉下,千載永不寤。
浩浩陰陽移,年命如朝露。
人生忽如寄,壽無金石固。
萬歲更相送,賢圣莫能度。
服食求神仙,多為藥所誤。
不如飲美酒,被服紈與素。
譯文:
驅(qū)車出了上東門,回頭遙望城北,看見邙山墓地。
邙山墓地的白楊樹,長風搖蕩著枝條,萬葉翻動發(fā)出蕭蕭的聲響,松柏樹長滿墓路的兩邊。
陵墓的下面,是早已死去的先人,人死去就像墮入漫漫長夜。
寄身于永恒的黑暗中,沉睡于黃泉之下,千年萬年,再也無法醒來。
春夏秋冬,流轉(zhuǎn)無窮,而人的一生,卻像早晨的露水,太陽一曬就消失了。
人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店門,一去不返。人的壽命,并不像金子石頭那樣堅牢,經(jīng)不起多少跌撞。
歲去年來,千歲萬歲,往復不已;即便是圣人賢人,也無法超越,長生不老。
神仙是不死的,然而服藥求神仙,又常常被藥毒死貽誤此生。
還不如喝點好酒,穿些好衣服,只圖眼前快活吧!
14古詩十九首之十四《去者日以疏》
去者日以疏,生者日已親。
出郭門直視,但見丘與墳。
古墓犁為田,松柏摧為薪。
白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。
思還故里閭,欲歸道無因。
譯文:
死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉(zhuǎn)為空虛、幻滅。新生下來的一輩,原來自己不熟悉他們,可經(jīng)過一次次接觸,就會印象加深而更加親切。
走出郭門,看到遍野古墓,油然愴惻,萌起了生死存亡之痛。
他們的墓被平成耕地了,墓邊的松柏也被摧毀而化為禾薪。
白楊為勁風所吹,發(fā)出蕭蕭的哀鳴,肅殺的秋意愁煞了人們的心。
人生如寄,歲月消逝得如此迅速,長期在外的游子,怎不觸目驚心。只有及早返回故鄉(xiāng),以期享受亂離中的骨肉團圓之樂。
想要歸返故里,尋找過去的親情,就是這個原因了。
15古詩十九首之十五《生年不滿百》
之十五生年不滿百,常懷千歲憂。
晝短苦夜長,何不秉燭游!
為樂當及時,何能待來茲。
愚者愛惜費,但為后世嗤。
仙人王子喬,難可與等期。
譯文:
一個人活在世上通常不滿百歲,心中卻老是記掛著千萬年后的憂愁,這是何苦呢?
既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長,那么何不拿著燭火,日夜不停地歡樂游玩呢?
人生應當及時行樂才對啊!何必總要等到來年呢?
整天不快樂的人,只想為子孫積攢財富的人,就顯得格外愚蠢,不肖子孫也只會嗤笑祖先的不會享福!
像王子喬那樣成仙的人,恐怕難以再等到吧!
16古詩十九首之十六《凜凜歲云暮》
凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。
涼風率已厲,游子寒無衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。
獨宿累長夜,夢想見容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前綏。
愿得常巧笑,攜手同車歸。
既來不須臾,又不處重闈。
亮無晨風翼,焉能凌風飛。
眄睞以適意,引領遙相希。
徒倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
譯文:
寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄徹夜鳴叫而悲聲不斷。
冷風皆已吹得凜厲刺人,遙想那游子居旅外地而無寒衣。
結(jié)婚定情后不久,良人便經(jīng)商求仕遠離家鄉(xiāng)。
獨宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顏。
夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。
但愿此后長遠過著歡樂的日子,生生世世攜手共度此生。
好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親熱一番,一剎那便失其所在。
只恨自己沒有晨風一樣的雙翼,不能凌風飛去,飛到良人的身邊。
在無可奈何的心情中,只有伸長脖子遠望寄意,聊以自遣。
只有依門而倚立,低回而無所見,內(nèi)心的感傷,不禁得垂淚而流滿雙頰了。
17古詩十九首之十七《孟冬寒氣至》
孟冬寒氣至,北風何慘栗。
愁多知夜長,仰觀眾星列。
三五明月滿,四五蟾兔缺。
客從遠方來,遺我一書札。
上言長相思,下言久離別。
置書懷袖中,三歲字不滅。
一心抱區(qū)區(qū),懼君不識察。
譯文:
農(nóng)歷十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多么凜冽.
滿懷愁思,夜晚更覺漫長,抬頭仰望天上羅列的星星.
十五月圓,二十月缺.有客人從遠地來,帶給我一封信函.
信中先說他常常想念著我,后面又說已經(jīng)分離很久了.
把信收藏在懷袖里,至今已過三年字跡仍不曾磨滅.
我一心一意愛著你,只怕你不懂得這一切.
18古詩十九首之十八《客從遠方來》
客從遠方來,遺我一端綺。
相去萬余里,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結(jié)不解。
以膠投漆中,誰能別離此。
譯文:
客人風塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。
它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!
綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。
床被內(nèi)須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結(jié)不解,終究有松散之日。
唯有膠和漆,黏合固結(jié),再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結(jié)吧,看誰還能將我們分隔?
19古詩十九首之十九《明月何皎皎》
明月何皎皎,照我羅床緯。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當告誰!
引領還入房,淚下沾裳衣。
譯文:
明月如此皎潔,照亮了我的床幃;
我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內(nèi)徘徊;
客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;
一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?
伸頸遠望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。