漢董永,千乘人。少偏孤,與父居。肆(sì)力田畝(mǔ),鹿車載自隨。父亡,無(wú)以葬,乃自賣為奴,以供喪事。主人知其賢,與錢一萬(wàn),遣之。永行三年喪畢,欲還主人,供其奴職。道逢一婦人,曰:“愿為子妻。”遂與之俱。主人謂永曰:“以錢與君矣?!庇涝唬骸懊删?,父喪收藏。永雖小人,必欲服勤致力,以報(bào)厚德?!敝髟唬骸皨D人何能?”永曰:“能織。”主曰:“必爾者,但令君婦為我織縑(jiān)百疋(pǐ)?!庇谑怯榔逓橹魅思铱棧斩?。女出門,謂永曰:“我,天之織女也。緣君至孝,天帝令我助君償債耳?!闭Z(yǔ)畢,凌空而去,不知所在。
偏孤:這里指喪母。
錢:指銅錢。
緣:因?yàn)?/p>
縑:細(xì)絹
漢朝董永是千乘地方人。董永早年死了母親,與父親居住在一起。父親耕種田地,董永推著小車跟著父親干活。后來(lái)父親也死了,無(wú)錢埋葬,董永只得賣身為奴,換錢為父親辦了喪事。主人知道董永德行好,給了他一萬(wàn)文錢,讓他回家。董永在家里守完三年喪,打算到主人家做奴仆來(lái)還債。在去主人家的路上,碰到一個(gè)女子,對(duì)他說(shuō):“我愿意做你的妻子?!保ǘ溃┚屯黄鸬街魅思摇V魅藢?duì)董永說(shuō):“我把錢送給你了(不用還了)?!倍阑卮鹫f(shuō):“承蒙您的恩惠,父親的尸體得到收殮安葬。董永盡管是平民百姓,也一定要盡力地承擔(dān)勞務(wù),來(lái)報(bào)答您的大恩大德。”主人說(shuō):“你的妻子能做什么?”董永說(shuō):“會(huì)織布?!敝魅苏f(shuō):“如果這樣的話,就讓你的妻子幫我織一百匹細(xì)絹吧?!庇谑嵌榔拮訛橹魅思铱椊?,十天后織完了??椗叱隹棽奸g的門,告訴董永說(shuō):“我是天上的織女,因?yàn)槟惴浅P㈨?,天帝就派我下凡,幫你償債,說(shuō)完凌空飛走了,不知去了哪兒?!?/p>