1、谷歌翻譯
谷歌公司推出的提供一項免費翻譯服務(wù),擁有在線翻譯網(wǎng)站和翻譯軟件app等終端產(chǎn)品。用戶可通過語音、相機掃描、鍵盤或手寫輸入的內(nèi)容翻譯成100多種語言的即時翻譯,支持任意兩種語言之間的字詞、句子和網(wǎng)頁翻譯。谷歌翻譯是許多用戶在翻譯韓語時會選用的一款韓文翻譯器。
2、Naver詞典
韓國具代表性的搜索網(wǎng)站NAVER.COM提供的詞典APP,為韓國國內(nèi)比較權(quán)威的韓中詞典,收錄有118萬個詞條和107萬個例句,提供韓國配音演員錄制的發(fā)音及TTS發(fā)音,提供手寫識別、語音識別、文字識別等功能。
3、Naver Papago
NAVER.COM推出的在線翻譯軟件,Papago在世界語中是語言能力非常杰出的動物‘鸚鵡’的意思。Papago目前支持韓文、英文、日文、中文等共13個國家的語言翻譯。
4、國立國語院韓國語-漢語學(xué)習(xí)詞典
由韓國國立國語院推出的在線《韓中學(xué)習(xí)詞典》,是一部可以將收錄5萬多個詞匯的《韓語基礎(chǔ)詞典》翻譯成中文的雙語詞典。
5、百度翻譯
百度翻譯依托互聯(lián)網(wǎng)數(shù)據(jù)資源和自然語言處理技術(shù)優(yōu)勢,致力于幫助用戶跨越語言鴻溝,方便快捷地獲取信息和服務(wù)。支持全球200種語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語、韓語等,覆蓋約4萬個翻譯方向,覆蓋約4萬個翻譯方向。
1、TOPIK 韓國語能力考試(最權(quán)威)
考試介紹:最權(quán)威的考試,是韓國教育部主辦的旨在測評外國學(xué)生韓國語學(xué)習(xí)水平,是留學(xué)韓國、韓企就業(yè)的時候最有用的證書,在全球范圍內(nèi)舉辦,得到廣泛認可。
考試內(nèi)容:初級考聽力閱讀,中高級考聽力閱讀寫作??谡Z考試雖已??级啻?,但暫未明文細則歸為考試范疇。
等級評判:初級1-2級,中高級3-6級。
考試時間:中國場考試一般在每年的4月和10月的第3個星期日舉行。
考試費用:300元/等級
考試官網(wǎng):www.topik.go.kr
2、 KLAT 韓國語能力評價考試
考試介紹:KLAT考試原來叫KLPT,幾年前也有不少人參加考試,但自從TOPIK考試成為主流考試后漸漸邊緣化,目前在韓國少數(shù)高校作為畢業(yè)考試使用。主要用來辨析考生實際的表達能力水平,為是否具備了完成特定業(yè)務(wù)的充分語言表達能力、具備了何種資格,提供衡量尺度。
考試內(nèi)容:分為基礎(chǔ)KLAT考試 & KLAT考試2 種。
基礎(chǔ) KLPT 考試分為聽力和閱讀兩大部分,考試時間為90分鐘,回答50個問題(25個聽力題,25個閱讀題),總分為200分。
KLPT 考試分為聽力、詞匯、語法、朗讀、談話五部分,考試時間為110分鐘,回答100個問題(聽力40個,200分詞匯15個,75分語法15個,75分朗讀15個,75分談話15個,75分),總分為500分。
分數(shù)級別:KLAT和TOPIK的得分與級別換算(200-245 一級;250-295 二級;300-345 三級;350-400 四級;400-445 五級;450-500 六級)。
考試官網(wǎng):www.kets.or.kr
3、BKT 商務(wù)韓語考試
考試介紹:本考試是職業(yè)能力考試,主要考核應(yīng)試者在國際貿(mào)易環(huán)境中,對韓國語專用的詞、句、篇的聽、說、讀、寫、譯等方面技能的檢驗。
考試等級:分為初級、中級兩個級別。
考試內(nèi)容:中級比初級多了口語考試。
初級由筆試和聽力兩部分組成,合格的參考人員通過本次考試??荚嚂r間120分鐘,筆試加聽力總分100分,實際得分60分(含)以上者為合格。
中級由筆試(含聽力)模塊、語言模塊組成;兩部分均合格的參考人員通過本次考試。筆試模塊考試時間120分鐘,筆試加聽力總分100分,考試得分60分(含)以上者為合格。語言模塊考試時間20分鐘,總分100分,考試得分60分(含)以上者為合格。
考試時間:每年兩次,當年度5月下旬一次,12 月上旬一次。
考試費用:
初級報名費:20元/次??荚嚪?wù)費:120元/次。
中級筆試20元/次、口語20元/次??荚嚪?wù)費:筆試120元/次,口語70元/人次。
考試官網(wǎng):http://www.chinaftat.org/
4、OK-TEST 職業(yè)韓國語能力考試
考試介紹:OK-TEST就是根據(jù)各企業(yè)的需求,在區(qū)分各個領(lǐng)域的同時,專門評價商務(wù)韓國語能力的考試。針對能否充分理解商務(wù)韓國語詞匯以及處理文件等辦公項目的評價, 另外對各企業(yè)內(nèi)同事之間及與領(lǐng)導(dǎo)溝通能力以及對韓國企業(yè)文化的了解程度也有一定的評價。
主管機構(gòu):OK-TEST中國委員會
考試內(nèi)容:OK-TEST的題型分為“聽力”和“閱讀”兩大部分。
考試日期:每年5月和11月。
考試費用:350元
考試官網(wǎng):www.oktest.org.cn
5、KBS 韓語能力考試
考試介紹:參加這個考試的以韓國人為主,基本上相當于中國的普通話考試,但不限于口語。據(jù)說這個考試的證書是韓國政府認可的,估計韓國人考完在韓國就業(yè)的時候有點用吧,但應(yīng)該僅限于需要韓語非常標準的工作。
主管機構(gòu):韓國KBS
考場安排:中國無考點,在韓國15個城市舉辦。
考試官網(wǎng):www.klt.or.kr
6、KLTest 韓語能力考試
考試介紹:這是韓國的韓國語協(xié)會組織的考試,目的是幫助在韓外國人在韓國就業(yè)和生活??忌际窃陧n外國留學(xué)生。
主管機構(gòu):韓國語協(xié)會
考場安排:中國無考點
考試官網(wǎng):www.kltest.co.kr
想成為專業(yè)韓語翻譯人員并不是有一些相關(guān)的證件就可以的,這還是需要有一定的實戰(zhàn)經(jīng)驗的,并且還要有一定的專業(yè)知識,畢竟翻譯領(lǐng)域是涉及到一些行業(yè)內(nèi)的東西,所以必須要能夠具備各方面的知識與能力。當然還需要有一定的專業(yè),俗話說術(shù)有專攻。同時翻譯人員還必須要對韓語有足夠的了解,掌握韓語的語言習(xí)慣以及禁忌。
簡單來說就是翻譯人員能夠精通韓語,對于某些專業(yè)性來說,還必須要具備專業(yè)術(shù)語,比如涉及到法律或者是財務(wù)等行業(yè),必須要對這個行業(yè)特別精通。因此掌握某一個特有的專業(yè)是更容易使得自己在行業(yè)中有立足之地。畢竟對于語言文化都是有差異的,因此需要了解韓語的相關(guān)信息,比如文化背景等。
韓語在我國現(xiàn)在是比較流行的,但是就翻譯的工資來說也是不定的,有經(jīng)驗,翻譯好,并且在大公司里面,工資通常在6000元以上。若是在小企業(yè)的話,韓語翻譯的工資通常都是在4000元左右。通常在發(fā)達一些的地區(qū)工資會比較高一些,要看當?shù)氐南M水平。