
1976年,學譯英文版小說《月亮寶石》。
1979年,為有關單位翻譯《世界百科全書》插圖部分資料。
1983年,開始從事文學創(chuàng)作,4月,翻譯的《海邊診所》出版。
1983年,調山東聊城地區(qū)文聯(lián)創(chuàng)作室;同年,發(fā)表《是顆流星,就要把光留給人間》。她先后學會四種外語,翻譯《海邊診所》《麗貝卡在新學?!泛汀缎∶桌章眯杏洝返龋粍?chuàng)作長篇小說《輪椅上的夢》。她還有散文集《鴻雁快快飛》《向天空敞開窗口》《生命的追問》。
1984年,翻譯出版英國女作家安妮·迪格比的小說《麗貝卡在新學?!?。
1990年,翻譯出版美國作家諾頓·加斯特的小說《小米勒旅行記》。
1998年,與丈夫共同翻譯出版美國作家拉爾夫·赫爾菲的小說《莫多克——一頭大象的真實故事》。
2002年,推出長篇小說《絕頂》,被譽為其高峰之作。
2003年,與丈夫翻譯出版英國作家亞當·菲利普斯的小說《達爾文的蚯蚓》。
2004年,出版散文集《美麗的英語》。
2007年5月,應邀到德國班貝格做一年的訪問學者,回國后,將她的所見、所聞、所感做的詳細的記錄進行整理,編寫為《我的德國筆記》;訪學期間,創(chuàng)作長篇小說《天長地久》。
2010年,推出新譯作《一只舊箱子》,由湖南少年兒童出版社出版。
《輪椅上的夢》《鴻雁快快飛》《絕頂》《我的德國筆記》
《走吧,莫:一頭大象的真實故事》《小米勒旅行記》《麗貝卡在新學?!贰逗_呍\所》
1992年,獲得中國作協(xié)莊重文學獎。
1994年,獲得全國首屆奮發(fā)文明進步獎長篇小說一等獎。
1997年,獲得全國“五個一工程”圖書獎。
1998年,獲得第二屆奮發(fā)文明進步圖書獎。
1999年,獲得第四屆外國文學作品優(yōu)秀圖書獎。
1999年,獲得第三屆優(yōu)秀婦女讀物獎。
2002年,憑借《絕頂》先后獲得向“十六大”獻禮重點圖書、第三屆奮發(fā)文明進步獎圖書獎、中宣部“五個一工程”入選作品獎、第二屆中國女性文學獎、第八屆中國青年優(yōu)秀讀物獎、首屆中國出版集團圖書獎。
張海迪懷著“活著就要做個對社會有益的人”的信念,以保爾為榜樣,勇于把自己的光和熱獻給人民。她以自己的言行,回答了億萬青年非常關心的人生觀、價值觀問題。(中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)評)
張海迪精神是改革開放之初,指引一代青年人堅定理想信念、實現(xiàn)人生價值的“霧海里的航標燈”,為一度迷茫的人們指明了為人民服務的前進方向。張海迪精神,至今仍然是指導我們樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀的指南,我們仍然需要發(fā)揚張海迪精神。(中共沈陽市委黨校評)