《第一對(duì)開本》(英語:First Folio)是現(xiàn)代學(xué)者為第一部威廉·莎士比亞劇本合集命名的名字。其實(shí)際名稱為《威廉·莎士比亞先生的喜劇、歷史劇和悲劇》(Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies)。作品集以對(duì)開本形式印刷,共包括莎士比亞36部作品,由莎士比亞在國(guó)王劇團(tuán)的同事約翰·赫明斯和亨利·康德爾于1623年籌劃出版,距莎士比亞逝世大約7年。盡管莎士比亞的18部劇本已經(jīng)在1623年之前以四開本形式發(fā)行,《第一對(duì)開本》卻為莎士比亞大約20部劇本提供了僅有的可靠來源,同時(shí)也為已經(jīng)出版過的劇本提供了重要的來源。除了《兩位貴族親戚》和《泰爾親王佩力克爾斯》之外,對(duì)開本中包括了普遍認(rèn)為屬于莎士比亞的作品。另外兩部失傳作品《愛得其所》和《卡登尼歐》,以及詩(shī)也沒有收錄其中。
《第一對(duì)開本》的每一個(gè)版本都不一樣,不同版本中的一些有時(shí)頗細(xì)微的差別能透露出莎士比亞的意圖,學(xué)者對(duì)它們進(jìn)行了仔細(xì)研究?,F(xiàn)在,法國(guó)北部一家圖書館發(fā)現(xiàn)了一本之前不為人知的《第一對(duì)開本》,使全世界已知的該書現(xiàn)存總數(shù)增至233本。
在16世紀(jì),法國(guó)小鎮(zhèn)圣奧梅爾收容了很多逃離英國(guó)新教迫害的羅馬天主教神職人員。此次被發(fā)現(xiàn)的《第一對(duì)開本》被認(rèn)為就是在那時(shí)被帶到法國(guó)并存于基督教圖書館中,直到法國(guó)大革命這本書被沒收,才作為公共圖書館的藏書被保留下來。
《第一對(duì)開本》該作品集以對(duì)開本形式印刷,共包括莎士比亞36部作品。除了《兩位貴族親戚》和《泰爾親王佩力克爾斯》之外,書中包括了普遍認(rèn)為屬于莎士比亞的作品。但另外兩部失傳作品《愛得其所》和《卡登尼歐》,以及詩(shī)卻沒有收錄其中。《第一對(duì)開本》卻為莎士比亞大約20部劇本提供了僅有的可靠來源,同時(shí)也為已經(jīng)出版過的劇本提供了重要的來源。
1623年,《第一對(duì)開本》由莎士比亞在國(guó)王劇團(tuán)的同事約翰·赫明斯和亨利·康德爾籌劃出版,距莎士比亞逝世大約7年,此前莎士比亞的18部劇本已經(jīng)之前以四開本形式發(fā)行。
在威廉·莎士比亞生前,他所寫的許多劇本尚未出版,直到1623年——在莎士比亞死后七年,他的同事約翰·赫明斯(John Heminges)和亨利·康德爾(Henry Condell)才將所有能找到的劇本合集出書,名為《威廉·莎士比亞先生的喜劇、歷史劇和悲劇》(Mr.William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies),內(nèi)含36部劇本,其中18部是首次出版。由于此全集是以對(duì)開本的形式印制,因此西方通稱第一版為“第一對(duì)開本”。當(dāng)時(shí)《第一對(duì)開本》共印刷了750本。
一般認(rèn)為,若非這個(gè)版本的出現(xiàn),現(xiàn)今我們耳熟能詳?shù)膭”救纭尔溈税住贰侗╋L(fēng)雨》《馴悍記》很可能永久失傳,因此,“第一對(duì)開本”在西方文學(xué)有極高的知名度與地位。
這本《第一對(duì)開本》是今年秋天在加萊附近的圣奧梅爾的一處公共圖書館被發(fā)現(xiàn)的。當(dāng)時(shí),為了進(jìn)行一場(chǎng)英語文學(xué)展覽,圖書管理員正在清理藏書。該書的書名頁和其他介紹性內(nèi)容都被撕掉了,編號(hào)顯示為一本普通的老舊版本書籍,但圖書館負(fù)責(zé)中世紀(jì)和近代藏書的主任亥米,科多尼耶懷疑,它也許實(shí)際上是《第一對(duì)開本》。
印刷過程
《第一對(duì)開本》的內(nèi)容由赫明斯和康德爾收集整理,出版業(yè)公會(huì)(Stationers Company) 的成員書商愛德華·布朗特和與威廉·賈加德和艾莎克·賈加德父子出版該書。
賈加德父子既是印刷商也是書商,這種情況是不多見的。威廉·賈加德則曾經(jīng)在國(guó)王劇團(tuán)長(zhǎng)期從事職業(yè)工作,他曾經(jīng)出版了莎士比亞合集《熱情的朝圣者》,并且在1619年印刷了10本莎士比亞的并沒有明確授權(quán)的四開本,其中部分日期和扉頁有錯(cuò)誤。主要原因是《第一對(duì)開本》的排版和印刷是非常巨大的一項(xiàng)工程,而國(guó)王劇團(tuán)只負(fù)責(zé)賈加德公司的生產(chǎn)量。但威廉·賈加德因?yàn)槔线~,且于1623年失明,并在書籍銷售前一個(gè)月逝世,因此大部分工作由他兒子艾莎克完成。
發(fā)行工作
《第一對(duì)開本》的發(fā)行商還包括兩家出版業(yè)公會(huì)成員,他們具有以前印刷的一些單獨(dú)劇本的授權(quán):威廉·阿斯普勒(《無事生非》和《亨利四世第二部》)與約翰·斯梅斯威克(《愛的徒勞》、《羅密歐與茱麗葉》和《哈姆雷特》)。斯梅斯威克是另一位賈加德,威廉·賈加德的兄弟約翰·賈加德的商業(yè)合作伙伴。
《第一對(duì)開本》的實(shí)際印刷很可能是在1621年4月到10月期間,中間由于其他工作的原因而停頓,之后從1622年秋天進(jìn)行到次年秋天。書籍從1623年底開始銷售。牛津大學(xué)博德利圖書館于1624年初收到該書。(1664年《第三對(duì)開本》面世后,該書成為廢棄的版本以24英鎊被售出。)
《第一對(duì)開本》一般被認(rèn)為有300多頁,但這本《第一對(duì)開本》缺
失了大約30頁,扉頁也沒有了,這可能也是這本書無人注意的原因之一。據(jù)悉,明年夏季的法國(guó)圖書館展將把這本書作為重頭戲。圖書館館長(zhǎng)弗朗索瓦絲·迪克羅凱說,《第一對(duì)開本》在收藏品市場(chǎng)現(xiàn)價(jià)值250萬至500萬歐元,不過這本書受到損壞,價(jià)值略低。
莎士比亞的《第一對(duì)開本》出版于1623年,包括36部歌劇,目前世界上已知僅存219本,這本書價(jià)值100萬到150萬英鎊之間。
2014年11月25日,法國(guó)北部小鎮(zhèn)圣奧梅爾(Saint-Omer)的一座圖書館發(fā)現(xiàn)了一本莎士比亞作品集《第一對(duì)開本》(First Folio),這是全球發(fā)現(xiàn)的第231本《第一對(duì)開本》,也是法國(guó)發(fā)現(xiàn)的第二本。這本罕見又珍貴的作品集在法國(guó)這家圖書館靜靜沉睡了200多年。經(jīng)美國(guó)內(nèi)華達(dá)大學(xué)《第一對(duì)開本》專家埃里克·拉斯穆森(Eric Rasmussen)鑒定,這本書為原版。
在16世紀(jì),法國(guó)小鎮(zhèn)圣奧梅爾收容了很多逃離英國(guó)新教迫害的羅馬天主教神職人員。此次被發(fā)現(xiàn)的《第一對(duì)開本》被認(rèn)為就是在那時(shí)被帶到法國(guó)并存于基督教圖書館中,直到法國(guó)大革命這本書被沒收,才作為公共圖書館的藏書被保留下來?!兜谝粚?duì)開本》一般被認(rèn)為有300多頁,但這本《第一對(duì)開本》缺失了大約30頁,扉頁也沒有了,這可能也是這本書無人注意的原因之一,一直未被發(fā)現(xiàn)的原因。
此番發(fā)現(xiàn)這本《第一對(duì)開本》的圖書管理員雷米·科多尼耶(Rémy Cordonnier)也是中世紀(jì)文學(xué)的研究者,他表示自己一開始也不知道他手上這樣一本落滿灰層的書竟是一份珍寶,這本書曾被大量借閱,而且有所破損。他為此特意聯(lián)系了美國(guó)內(nèi)華達(dá)大學(xué)教授埃里克·拉斯穆森。埃里克·拉斯穆森那時(shí)正好在倫敦大英圖書館進(jìn)行研究。他對(duì)表示會(huì)親自過來鑒定。于是經(jīng)過埃里克·拉斯穆森的鑒定證明這本是《第一對(duì)開本》的原版。
極其珍貴的莎士比亞劇本合集《第一對(duì)開本》首版日前在蘇格蘭小島上的一座古宅被發(fā)現(xiàn),并首次對(duì)外展出。
記錄顯示,倫敦一名文集編輯1786年購(gòu)買此書,在他去世后這本書于1807年以38英鎊賣出。該書如何來到比特島不得而知,專家推測(cè)可能是比特伯爵三世購(gòu)買了這本合集。
2014年11月25日,法國(guó)北部小鎮(zhèn)圣奧梅爾(Saint-Omer)的一座圖書館發(fā)現(xiàn)了一本莎士比亞作品集《第一對(duì)開本》(First Folio),這是全球發(fā)現(xiàn)的第231本《第一對(duì)開本》,也是法國(guó)發(fā)現(xiàn)的第二本。該本《第一對(duì)開本》將是圣奧梅爾這座擁有50000份從7世紀(jì)到19世紀(jì)藏書和書稿的圖書館的“鎮(zhèn)館之寶”。據(jù)悉,《第一對(duì)開本》不會(huì)對(duì)公眾展示,但會(huì)被掃描成電子版以供讀者在圖書館網(wǎng)站上查閱。2015年夏季的法國(guó)圖書館展將把該書作為重頭戲。圖書館館長(zhǎng)弗朗索瓦絲·迪克羅凱說,《第一對(duì)開本》在收藏品市場(chǎng)現(xiàn)價(jià)值250萬至500萬歐元,不過這本書受到損壞,價(jià)值略低。
但報(bào)道指出,幾乎沒有什么書的價(jià)值和神秘感能與《第一對(duì)開本》相提并論——2006年,一本《第一對(duì)開本》在佳士得的拍賣價(jià)是680萬美元。該書收錄了36部戲劇,幾乎囊括了莎士比亞的所有作品。在莎士比亞離世七年后的1623年,該書付梓印刷了大約800本。人們認(rèn)為,對(duì)于莎士比亞的一半戲劇作品,《第一對(duì)開本》是唯一可靠的文本。(莎士比亞的所有戲劇均沒有現(xiàn)存手稿)
如今,人們像對(duì)黑犀牛一樣關(guān)注《第一對(duì)開本》,直到追蹤到它們的消失。據(jù)知,其中一本在1871年的芝加哥大火中被燒毀;還有一本于1854年隨北極號(hào)(SS Arctic)在紐芬蘭附近沉沒。
拉斯穆森說,每10年左右會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)新的《第一對(duì)開本》,上一次是在一名倫敦女子的藏書室里,她已經(jīng)去世,但沒有留下遺囑?!皶飦y七八糟的,夾雜了第二對(duì)開本里的許多內(nèi)容,”拉斯穆森說。在《亨利四世》的一場(chǎng)戲中,“女主人”(hostess)被改成了“主人”(host),“姑娘”(wench)改成了“小伙子”(fellow)——這或許反映出,在一次早期的演出中,一個(gè)女性角色被改成了男性角色?!拔覐膩頉]有在莎士比亞的對(duì)開本里看到過這種角色性別的更改,”拉斯穆森說。