《蝶戀花·春景》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。這是一首描寫(xiě)春景的清新婉麗之作,表現(xiàn)了詞人對(duì)春光流逝的嘆息,以及自己的情感不為人知的煩惱。上闋寫(xiě)春光易逝帶來(lái)的傷感,沒(méi)有拘泥于狀景寫(xiě)物而融入自身深沉的慨嘆。下闋寫(xiě)得遇佳人卻無(wú)緣一晤,自己多情卻遭到無(wú)情對(duì)待的悲哀。全詞詞意婉轉(zhuǎn),詞情動(dòng)人,于清新中蘊(yùn)涵哀怨,于婉麗中透出傷情,意境朦朧,韻味無(wú)窮。
蝶戀花⑴·春景
花褪殘紅青杏?、?。燕子飛時(shí)⑶,綠水人家繞⑷。枝上柳綿吹又少⑸,天涯何處無(wú)芳草⑹!
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄⑺,多情卻被無(wú)情惱⑻。
⑴蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。
⑵花褪殘紅青杏?。褐感踊▌倓偟蛑x,青色的小杏正在成形。褪(tuì),萎謝。
⑶飛:一作“來(lái)”。
⑷繞:一作“曉”。
⑸柳綿:即柳絮。
⑹天涯何處無(wú)芳草:指春暖大地,處處長(zhǎng)滿了美美芳草。
⑺漸悄:漸漸沒(méi)有聲音。
⑻多情:指旅途行人過(guò)分多情。卻被:反被。無(wú)情:指墻內(nèi)蕩秋千的佳人毫無(wú)覺(jué)察。
花兒殘紅褪盡,樹(shù)梢上長(zhǎng)出了小小的青杏,燕子在天空飛舞。清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被風(fēng)吹得越來(lái)越少,天涯路遠(yuǎn),哪里沒(méi)有芳草呢!
圍墻里有位少女正蕩著秋千,圍墻外行人經(jīng)過(guò),聽(tīng)到了墻里佳人的笑聲。笑聲漸漸就聽(tīng)不到了。聲音漸漸消散了。行人悵然,仿佛自己的多情被少女的無(wú)情所傷。
此詞朱祖謀本、龍榆生本未編年。其后諸家編年有異,而主要觀點(diǎn)有以下四種:
曹樹(shù)銘本云:“細(xì)玩此詞上片之意境,與本集《滿江紅》之上片相似。而這首詞下片之意境,復(fù)與本集《蝶戀花》之下片相似。以上二詞,俱作于熙寧九年丙辰密州任內(nèi)。銘頗疑此詞亦系在密州所作,志以待考。”
薛瑞生本、鄒同慶、王宗堂本均據(jù)《冷齋夜話》所載王朝云在惠州貶所曾唱此詞及蘇軾惠州時(shí)期的詩(shī)文里慣用此詞中出現(xiàn)的“天涯”一詞而系于紹圣二年(1095)春,作于惠州。陳邇冬《蘇軾詞選》也懷疑這首詞是“謫嶺南時(shí)期的作品”。
張志烈《蘇詞二首系年略考》認(rèn)為此同是蘇軾罷定州任謫知英州啟程南下時(shí)的寄托之作,是他紹圣元年(1094)閏四月離定南行路途觸景而發(fā)。
李世忠《蘇軾〈蝶戀花·春景〉作時(shí)考》則據(jù)詞中“青杏”、“燕子”、“柳綿”意象斷定此詞必不作于蘇軾貶惠期間,據(jù)其所表述的思想情感看,當(dāng)作于蘇軾貶謫黃州時(shí)期,但沒(méi)有具體編年。
蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進(jìn)士。曾上書(shū)力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜好獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱(chēng)“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格。與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”。又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡書(shū)傳》、《東坡樂(lè)府》等。
這首詞是傷春之作。蘇軾長(zhǎng)于豪放,亦擅婉約,這首詞寫(xiě)春景清新秀麗。同時(shí),景中又有情理,人們?nèi)杂谩昂翁師o(wú)芳草”以自慰自勉。作者的“多情卻被無(wú)情惱”,也不僅僅局限于對(duì)“佳人”的相思。這首詞下片所寫(xiě)的是一個(gè)愛(ài)情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉約詞。王士禎《花草蒙拾》所說(shuō)的“枝上柳綿,恐屯田緣情綺靡,未必能過(guò)?!蓖瑫r(shí)指出這首詞與風(fēng)格婉約的柳永詞不相上下。
“花褪殘紅青杏小?!遍_(kāi)頭一句描寫(xiě)的是暮春景象,這是說(shuō),暮春時(shí)節(jié),杏花凋零枯萎,枝頭只掛著又小又青的杏子。作者的視線是從一棵杏樹(shù)開(kāi)始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹(shù)枝上開(kāi)始結(jié)出了幼小的青杏?!皻埣t”,他特別注意到初生的“青杏”,語(yǔ)氣中透出憐惜和喜愛(ài),有意識(shí)地沖淡了先前濃郁的傷感之情。“燕子飛時(shí),綠水人家繞。”燕子在空中飛來(lái)飛去,綠水環(huán)繞著一戶人家。這兩句又描繪了一幅美麗而生動(dòng)的春天畫(huà)面,但缺少了花樹(shù)的點(diǎn)綴,仍顯美中不足?!袄@”字,曾有人以為應(yīng)是“曉”。通讀全詞,并沒(méi)有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒(méi)有著落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著一“繞”字,則非常真切?!爸ι狭薮涤稚?,天涯何處無(wú)芳草?”樹(shù)上的柳絮在風(fēng)的吹拂下越來(lái)越少,春天行將結(jié)束,難道天下之大,競(jìng)找不到一處怡人的景色嗎?柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達(dá)于此可見(jiàn)?!疤煅摹币痪?,語(yǔ)本屈原《離騷》“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話,其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說(shuō)的“此心安處是吾鄉(xiāng)”一致。最后竟被遠(yuǎn)謫到萬(wàn)里之遙的嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉(xiāng),幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似。
上闋描寫(xiě)了一組暮春景色,雖也有些許亮色,但由于缺少了花草,他感到更多的是衰敗和蕭索,這正如作者此時(shí)的心境。作者被貶謫在外,仕途失意又遠(yuǎn)離家人,所以他感到孤獨(dú)惆悵,想尋找一些美好的景物來(lái)排解心中的郁悶,誰(shuí)知佳景難覓,心情更糟。上闋表達(dá)了作者的惜春之情及對(duì)美好事物的追求。
“墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑?!眽ν馐且粭l道路,行人從路中經(jīng)過(guò),只聽(tīng)見(jiàn)墻里有蕩秋千的聲音,一陣陣悅耳的笑聲不時(shí)從里面?zhèn)鞒?,原?lái)是名女子在蕩秋千。這一場(chǎng)景頓掃上闋之蕭索,充滿了青春的歡快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣賞和聆聽(tīng)著這令人如癡如醉的歡聲笑語(yǔ)。作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫(xiě)露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來(lái),讓“行人”去想象,在想象中產(chǎn)生無(wú)窮意味。小詞最忌詞語(yǔ)重復(fù),但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復(fù),竟占去一半。而讀來(lái)錯(cuò)落有致,耐人尋味。墻內(nèi)是家,墻外是路;墻內(nèi)有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過(guò),在這無(wú)語(yǔ)之中,有一種冷落寂寞之感。“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱?!币苍S是行人佇立良久,墻內(nèi)佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂(lè)依舊,而行人已漸漸走遠(yuǎn)。總之,佳人的笑聲漸漸聽(tīng)不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來(lái)。墻院里女子的笑聲漸漸地消失了,而墻外的行人聽(tīng)到笑聲后卻心緒難平。他聽(tīng)到女子甜美的笑聲,卻一直無(wú)法看到女子的模樣;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墻外有個(gè)男子正為她苦惱。男子多情,女子無(wú)情。這里的“多情”與“無(wú)情”常被當(dāng)愛(ài)情來(lái)解釋?zhuān)懈袘焉硎乐?,有思鄉(xiāng)之情,有對(duì)年輕生命的向往之情,有報(bào)國(guó)之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無(wú)憂無(wú)慮,既沒(méi)有傷春感時(shí),也沒(méi)有為人生際遇而煩惱,真可以說(shuō)是“無(wú)情”。作者發(fā)出如此深長(zhǎng)的感慨,那“無(wú)情”之人究竟會(huì)撩撥起他什么樣的思緒,對(duì)此,他并沒(méi)回答。也許是勾起他對(duì)美好年華的向往,也許是對(duì)君臣關(guān)系的類(lèi)比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對(duì)人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟,作者并未言明,卻留下了豐富回味、想象的空白。
下闋寫(xiě)人,描述了墻外行人對(duì)墻內(nèi)佳人的眷顧及佳人的淡漠,讓行人更加惆悵。在這里,“佳人”即代表上闋作者所追求的“芳草”,“行人”則是詞人的化身。詞人通過(guò)這樣一組意象的刻畫(huà),表現(xiàn)了其抑郁終不得排解的心緒。
綜觀全詞,詞人寫(xiě)了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一種特殊的景觀。詞人意欲奮發(fā)有為,但終究未能如愿。全詞真實(shí)地反映了詞人的一段心理歷程,于清新中蘊(yùn)涵哀怨,于婉麗中透出傷情,意境朦朧,韻味無(wú)窮。
宋·魏慶之《詩(shī)人玉屑》:予得真本于友人處,“綠水人家繞”作“綠水人家曉”?!岸嗲閰s被無(wú)情惱”,蓋行人多情,佳人無(wú)情耳。此兩字極有理趣,而“繞”與“曉”自霄壤也。
明·俞彥《爰園詞話》:古人好詞,即一字未易彈,亦未易改。子瞻“綠水人家繞”,別本“繞”作“曉”,為《古今詞話》所賞。愚謂“繞”字雖平,然是實(shí)境;“曉”字無(wú)皈著,試通詠全章便見(jiàn)。
清·王士禎《花草蒙拾》:“枝上柳綿”,恐屯田緣情綺靡,未必能過(guò)。孰謂坡但解作“大江東去”耶?髯直是軼倫絕群。
清·先著、程洪《詞潔》:坡公于有韻之言,多筆走不守之憾。后半手滑,遂不能自由,少一停思,必?zé)o此矣。
清·黃蘇《蓼園詞選》:⑴“綠水人家繞”,非“繞”字,乃曰“人家曉”?!皶浴弊峙c“繞”字蓋霄壤也。⑵“枝上”一句,斷送朝云。一聲何滿子,竟能使腸斷。李龜年正若是耳。⑶“佳人”是“無(wú)情”,“行人”是“多情”者。⑷“柳綿”自是佳句,而次闋尤為奇情四溢也。
清·李佳《左庵詞話》:此亦寓言,元端致謗之喻。
清·王闿運(yùn)《湘綺樓詞選》:此則逸思,非文人所宜。
近代·俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:絮飛花落,每易傷春,此獨(dú)作曠達(dá)語(yǔ)。下闋墻內(nèi)外之人,干卿底事,殆偶聞秋千笑語(yǔ),發(fā)此妙想,多情而實(shí)無(wú)情,色是空,公其有悟耶?