久草视频污在线观看|亚洲熟女丝袜AV|中国三级在线免费|在线免费牛牛AV|日韩无码青青草原|国产V日产∨综合V精品视频|98超碰资源人人|久久久久久久探花蜜蜜蜜|久久小视频免费在|亚洲日韩欧美国产网站

職稱怎么翻譯 職稱、職務翻譯時需注意什么

本文章由 CN105216 上傳提供 評論 發(fā)布 糾錯/刪除 版權聲明 0
摘要:中英兩種文字名片的使用越來越廣泛,但這類名片中有很多翻譯不妥,特別體現(xiàn)在職務和職稱的國際標準化方面。我國的許多職業(yè)稱呼和行政職務在英語里都有國際上通用的功能等值詞,翻譯時可以直接借用。另外中外有些職稱、職務的名稱及等級劃分不盡相同,有的雖然名稱相同,但內(nèi)涵卻有差異,因此在翻譯時一定要字斟句酌,使職稱、職位的翻譯準確規(guī)范。

一、職稱怎么翻譯

由于中外文化迥然不同,有些職稱、職務的名稱及等級劃分不盡相同,有的雖然名稱相同,但內(nèi)涵卻有差異,因此在翻譯時一定要字斟句酌,使職稱、職位的翻譯準確規(guī)范。

對于職業(yè)和行政職務的翻譯是要盡量釆用國際化的標準,能借用的則借用,不能借用的要做具體處理。我國的許多職業(yè)和行政職務名稱在英語里都有國際上通用的功能等值詞可直接借用,如秘書(secretary)、推銷員(sales clerk)、經(jīng)理(manager)、董事長(chairman of board)等。

二、職稱、職務翻譯時需注意什么

對于帶“長”字、“總”字、“主”字的職務名稱,大體上都可以用chief,president,head,director,chairman,general等詞結(jié)合一些詞組,進行表達。

1、一些職位名稱帶“長”字,可選擇president,director,head等這類詞表示

(1)用president

例如:國家主席president;大學的校長president of a university;銀行的行長president of a bank;協(xié)會理事長president of an assodation;法庭的庭長president of a court等。

(2)用director

例如:研究所的所長director of an institute;醫(yī)院的院長director of a hospital;博物館館長director of a museum等。

(3)用head

例如:學院的院長head of a college/faculty;中小學校長head of a secondary/primary school;縣長head of a county;火車站的站長head of a station;護士長head nurse;廚師長head cook;總教練head coach等。

2、以“總……”表示的一些職位名稱,可選擇general,Chief等這類詞表示

(1)用general

例如:總書記general secretary;總代表general deputy;總經(jīng)理general manager;總代理general agent;總編輯general editor等。

(2)用chief

例如:總工程師chief engineer;總會計師chief accountant等。

3、帶有“主”字的一些職位名稱,可選擇dean,head,Chairman等這類詞表示

(1)用dean

例如:教務主任dean of studies;人事處主任dean of personnel

(2)用head

例如:外語系主任head of the foreign languages department;醫(yī)務部主任head of the department of medical as ministration;門診部主任head of the outpatient department;居委會主任head of the neighborhood committee等。

4、采用其他詞表示

例如:車間主任workshop manager;客座教授visiting professor;村長village head;稅務員tax collector;股票交易員stock dealer。

網(wǎng)站提醒和聲明
本站為注冊用戶提供信息存儲空間服務,非“MAIGOO編輯”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯員”上傳提供的文章/文字均是注冊用戶自主發(fā)布上傳,不代表本站觀點,版權歸原作者所有,如有侵權、虛假信息、錯誤信息或任何問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在第一時間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wǎng)頁上相關信息的知識產(chǎn)權歸網(wǎng)站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權、商標權、為用戶提供的商業(yè)信息等),非經(jīng)許可不得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發(fā)布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
最新評論
相關推薦
十大西班牙語翻譯器 西班牙語翻譯器哪個好用 西語在線翻譯
西班牙語是僅次于漢語的世界第二大語言,也是聯(lián)合國的官方工作語言之一,在全球有幾億人在使。本文中MAIGOO網(wǎng)小編針對西語翻譯領域,總結(jié)了一批西班牙語翻譯器在線工具,其中有西語助手、SpanishDict、西班牙語翻譯官App、谷歌翻譯、靈格斯詞霸、DeepL、金山詞霸等。下面一起看看哪個中文西班牙語翻譯器哪個好用!
翻譯器 翻譯 ★★★
8278 12
十大日語翻譯器 好用的日文翻譯器 日語在線翻譯
日語是我國在線翻譯行業(yè)中十分熱門的一個語種。日語機譯、人工筆譯、人工口譯等,都有著不同的質(zhì)量、效率和價格。本文中Maigoo小編為大家盤點了一批日語翻譯器、中日翻譯在線平臺,其中有Excite、百度翻譯、有道翻譯、MOJI辭書、滬江小D、Weblio辭書、谷歌翻譯、必應翻譯等,一起看看!
翻譯器 翻譯 ★★★
2w+ 11
中國十大外交翻譯官 中國最強翻譯官盤點 外交部女神翻譯官實力顏值并存
所謂“大國無弱交”,綜合國力是一國外交的基礎和后盾;在面對兩個語言不同、文化不同的國家時,要達到最佳溝通效果,其中必然少不了翻譯官的存在;本文盤點了一份中國最厲害的翻譯官名單,其中張京、張璐、姚夢瑤和錢歆藝堪稱外交部四大美女翻譯,下面一起來認識下這些中國外交部翻譯官!
政商人物 中國名人 ★★★
3.1w+ 47
五大上海話翻譯器 上海話在線翻譯器 上海話翻譯成普通話的軟件
上海話是吳語的重要代表,狹義的上海話指的是上海市區(qū)的方言,廣義的上海話指的是上海各郊區(qū)的方言。本文中MAIGOO小編盤點了一批上海話翻譯器在線翻譯app、上海話翻譯器在線網(wǎng)站,如上海話在線發(fā)音翻譯器、漢語方言發(fā)音字典、滬語小詞典、上海話App、海詞詞典上海話方言詞典等,以幫助大家更好的了解和學習上海話。
翻譯器 翻譯 ★★★
14w+ 22
十大好用的游戲翻譯軟件 游戲翻譯app哪個好 游戲翻譯器推薦
如今手機游戲產(chǎn)業(yè)發(fā)展得越來越成熟,但游戲翻譯領域仍存在著巨大的市場潛力。本文中買購網(wǎng)小編為大家盤點了一批手機游戲翻譯軟件,其中包括島風游戲翻譯、芒果游戲翻譯、愛譯客、有道翻譯官、DB翻譯、百度翻譯等。這些手機游戲翻譯app你都聽說過嗎,一起來了解下。各軟件運營情況請以官方實時調(diào)整為準。
游戲平臺 手機app ★★★
6322 3
頁面相關分類
生活知識百科分類
知識體系榜
行業(yè)品牌展示位
精華推薦