《南鄉(xiāng)子·為亡婦題照》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。詞篇起首打破詞先寫景后言情的常例,破空一句“淚咽卻無(wú)聲”,直接寫出了詞人的悲痛。下片緊承上片,和妻子以前分離時(shí)說(shuō)的話還歷歷在心,孰料竟然永別。該詞真實(shí)地抒寫由悼亡傷逝與離世超塵相交雜而產(chǎn)生的痛切之感。
南鄉(xiāng)子1·為亡婦題照
淚咽卻無(wú)聲,只向從前悔薄情。憑仗2丹青3重省識(shí)4,盈盈5,一片傷心畫不成。
別語(yǔ)忒6分明,午夜鶼鶼7夢(mèng)早醒。卿自早醒儂自夢(mèng),更更8,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴⑧。
南鄉(xiāng)子:詞牌名,雙調(diào)五十六字,上下片各四平韻,一韻到底。
憑仗:依賴,依靠。
丹青:指亡婦的畫像。
?。▁ǐng)識(shí):記憶起、憶起。
盈盈:此語(yǔ)含有雙關(guān)意,既有由省識(shí)得來(lái)的容貌比眼前的畫像清晰之意,又有作者無(wú)限傷感充盈于懷之意。
忒(tè):方言,太、特。
鶼鶼(jiān):即鶼鳥(niǎo),比翼鳥(niǎo)。似鳧,青赤色,相得乃飛。常以之比喻夫妻合美。
更更:一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。
熱淚雙流卻飲泣無(wú)聲,只是痛悔從前沒(méi)有珍視你的一往深情。想憑借丹青來(lái)重新和你聚會(huì),淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫成。
離別時(shí)的話語(yǔ)還分明在耳,比翼齊飛的好夢(mèng)半夜里被無(wú)端驚醒。你已自早早醒來(lái)我卻還在夢(mèng)中,哭盡深更苦雨風(fēng)鈴聲聲到天明。
康熙十六年(1677)盧氏因難產(chǎn)不幸去世,盧氏死后,癡情的納蘭就陷入無(wú)盡的哀傷之中。不分白晝夜晚,他的腦海中全是亡妻的身影。有一天,他突然有所解悟,自己該給亡黔麓了品瑟萋柔堂拳雪翥只眼盈盈,心中又生出無(wú)數(shù)感慨。于是,這首恰如杜鵑啼血、令人不忍卒讀的悼亡詞就產(chǎn)生了。
納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號(hào)楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學(xué)士明珠長(zhǎng)子,其母為英親王阿濟(jì)格第五女愛(ài)新覺(jué)羅氏。
納蘭性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真?zhèn)魃?,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色“。著有《通志堂集》、《側(cè)帽集》、《飲水詞》等。
詞的上闋,抒寫了丹青重識(shí)的悲戚。睹物思人,自然情傷,更不用說(shuō)是面對(duì)展露容顏笑貌的畫像了。放“沮咽卻無(wú)聲”,起句感情凝重。因無(wú)聲之泣比有聲之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人?!爸幌驈那盎诒∏椤保Z(yǔ)痛情切,描繪了作者對(duì)著畫像呼喚亡靈表示悔痛的情景。從前未必薄情,然而言“悔薄情”者,嚴(yán)厲責(zé)己,正表現(xiàn)出愛(ài)之深、愛(ài)之切?!皯{仗丹青重省識(shí),一片傷心畫不成”,道出了突然見(jiàn)到亡妻畫像時(shí)的復(fù)雜心情與愴絕感情。生時(shí)雖然同床共席,但死別使他們分離,現(xiàn)又憑借畫像重新見(jiàn)到了那清俊的面龐,盈盈的雙目,悲傷欲絕。“畫不成”這一句,用元好問(wèn)《十日作》成句,意謂因傷心一片故難以握筆填詞,上闋就在這樣濃重的傷情中結(jié)束。
詞的下闕寫回憶訣別的哀痛?!皠e語(yǔ)忒分明”一句,雖未具體寫別語(yǔ)的內(nèi)容,但它包含著妻子臨終時(shí)沒(méi)說(shuō)完的肺腑言、衷腸語(yǔ)。如今它是那樣清楚地回響在耳邊。當(dāng)時(shí),他并未意識(shí)到這是最后的聲音,孰料它竟成永別的遺言。言猶在耳,痛定恩痛,令人不勝其哀。“午夜”三句,以“夢(mèng)”喻生,以“醒”喻死?!拔缫国Y鶼夢(mèng)早醒”,喻他們夫婦如比翼之鳥(niǎo)情深意蜜,卻中道分離。這里用“避諱”手法,不忍言死,既以減輕自己的悲傷,也表現(xiàn)出他對(duì)妻子的摯愛(ài)。自妻子死后,他時(shí)刻處于思念之中,尤其在深夜,聽(tīng)著風(fēng)吹檐前鐵馬,更鼓聲聲,痛悼、思念之情,便齊涌心頭,常常泣不成聲?!扒渥栽缧褍z自夢(mèng),更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴”之句,化用唐明皇聞鈴總念楊貴妃作《雨淋霖》曲的典故,抒發(fā)了這種恨好景不常、好夢(mèng)易醒,無(wú)限思念、無(wú)比哀痛的感情。
悼亡,傷逝之作所以感人,就是因?yàn)樗鶅A吐的是最真摯的愛(ài)的感情。納蘭這首是“題照”之作,因而在藝術(shù)表現(xiàn)上的特點(diǎn)是以向亡妻畫像訴說(shuō)的形式表現(xiàn)這種感情的,他后悔從前“薄情”,憑著丹青重識(shí),他記得剮語(yǔ)分明,恨好夢(mèng)早醒,他嘆息“卿早醒”而“儂自夢(mèng)”,泣盡更深夜盡,等等。他將畫像視為人身,把死者當(dāng)作生者,故這種訴說(shuō)所表達(dá)的感情比之一般的抒情,尤為感人,具有“如怨如慕,如泣如訴”的情境。
現(xiàn)代作家盛冬玲《納蘭性德詞選》:“容若喪偶之后,一直難遣悲懷。在亡妻遺像上題詞,猶如當(dāng)面呼喚,相看淚眼。這時(shí)以筆代言。寫下來(lái)自是字字牽情,語(yǔ)語(yǔ)酸心?!?/p>
清代文學(xué)研究專家嚴(yán)迪昌《清詞史》:“‘卿自早醒依自夢(mèng)’也即對(duì)‘人間無(wú)味’是否醒悟的表述。詞人設(shè)想愛(ài)妻‘早醒’(逝去)也就早離塵海、棄去無(wú)味之人間,自己卻仍夢(mèng)著獨(dú)處其問(wèn),了無(wú)生趣。怨苦、怨懟轉(zhuǎn)生出超離塵世的幻念,古代文人通常將此當(dāng)作謀求自我解脫的藥劑來(lái)平衡心態(tài)?!?/p>