《鈴芽之旅》的咒語
1、思而復(fù)思祈喚日不見之神,祈喚祖祖代代之土地神,此山此河,承恩甚久,不勝感激,誠惶誠恐,誠惶誠恐,謹(jǐn)遵神旨 ,予以奉還!
2、結(jié)局:我深知命如蜉蝣,深知死亡總是如影隨形,但此時哪怕再多一年再多一日再多一時也好,我輩仍愿人生得續(xù),勇猛的大大神啊,誠心誠意,請求您出手相助,予以奉還!
鈴芽之旅細(xì)節(jié)解析
1、“往門”的寓意
每處廢墟里的“往門”,都是近代日本曾發(fā)生過7級以上大規(guī)模地震的源頭。鈴芽的行進路線:九州→四國愛媛縣→神戶→東京→巖手縣,分別對應(yīng)著:2016年的九州熊本大地震、2014年的伊予灘地震、1995年的阪神大地震、1923年的關(guān)東大地震、2011年的311大地震。
2、“要石”—大臣一路上的目的
如果把大臣理解成是一個孩童天性的人,而不是一個反派,他的動機就變得非常簡單。鈴芽不小心把他放到人世,他重見天日,并把鈴芽當(dāng)作家人。一路上他看似邪惡,目的卻很單純。比如他的那句臺句“從現(xiàn)在起,會有很多人死掉”,以陰險的心理和天真無邪的心理說出來,完全是兩種意思。而在鈴芽表達(dá)對大臣的不理解乃至恨意后,大臣的神力與形象都瞬間瘦小了下去。這也很符合小孩子的精神狀態(tài)。
3、三條腿的椅子
這把椅子是鈴芽媽媽給她親手做的,在家被海嘯沖毀時,缺了一條腿。它象征地震給一些受災(zāi)者造成的身體上的創(chuàng)傷,同時也象征鈴芽失母后的心理創(chuàng)傷。草太變成椅子后,就算只有三條腿,也照跑不誤,表達(dá)出了地震受災(zāi)者們的堅強與堅持。
4、“我出發(fā)了。”
這是《鈴芽之旅》里的經(jīng)典臺詞,也是日本文化語境里最常用的話。短短四個字里,卻包含了多層意思。地震當(dāng)日,每個說出這句話并開門離家后的人,也許都再也無法見到家人。這可能是他們之間的最后一句話。但即使如此,活著的人仍要出發(fā),去驅(qū)散陰霾。
電影鈴芽之旅名字的由來
《鈴芽之旅》既通俗易懂,又貼合影片內(nèi)容。《鈴芽之旅》最初的片名為《鈴芽戶締》,內(nèi)地宣傳時曾一度以《鈴芽小姐來鎖門》作為譯名,因為把日方嚇壞后才最終定案《鈴芽之旅》以此呼應(yīng)電影中鈴芽為關(guān)門而展開的驚險旅程。
原來的戶締聽起來有些繞口,在日本語境下則可直譯為鎖門,其實是更加點題的,由于不大符合漢語的規(guī)律在引進時被舍棄了。而這道往門不僅具有物理層面阻攔災(zāi)難發(fā)生的含義,也是一道能否與過去和解的心門。