一、進口奶粉的標準是國內標準嗎
國內生產的奶粉或者是國內分裝的奶粉都是我國的奶粉標準,原裝進口的奶粉是所在國家生產罐裝的標準。并非所有的原裝進口奶粉都是原裝的,不少奶粉是進口國外的奶源在其他地方分裝的,這樣的話,檢驗標準就低很多了,比如荷蘭的奶源在馬來西亞加工分裝,那么就是按馬來西亞的奶粉標準,而非荷蘭的標準。
各國制定的配方奶粉標準都是根據(jù)自己國家嬰幼兒成長和生理特點制定的。由于中國人與西方人的體質及營養(yǎng)需求有較大差異,國外的配方奶粉設計數(shù)據(jù)都是參照國外的母乳研究數(shù)據(jù)設計,其成分自然而然也就不符合中國食品安全法的要求了。所以,洋的、貴的進口奶粉并不一定適合中國的寶寶。
二、進口奶粉有中文標簽和沒中文標簽的區(qū)別
進口奶粉是否有中文標簽,反映了其是否符合中國的法律法規(guī)和食品安全國家標準。
有中文標簽的進口奶粉通常是合法引進到中國的,它們遵循中國的配方要求和相關法規(guī)。根據(jù)國家質檢總局的規(guī)定,自2014年4月1日起,進口嬰幼兒配方乳粉的中文標簽必須在入境前已直接印制在最小銷售包裝上,不得在境內加貼。如果產品包裝上無中文標簽或者中文標簽不符合規(guī)定,該產品將被視為不合格產品,可能會被退貨或銷毀處理。
沒有中文標簽的進口奶粉可能是通過走私或者海淘/直郵渠道進入中國的,這些產品可能不符合國內的合法要求。沒有中文標簽的進口奶粉在安全性方面存在不確定性,因為任何人都可以隨意貼上標簽,無法驗證其真實性和合法性。
此外,根據(jù)《進出口食品標簽管理辦法》,進口食品的標簽內容必須與外文內容完全相同,并且包括食品名稱、配料成分、凈含量和固體物含量,原產國家或地區(qū),商品生產日期、保質期、貯藏指南、制造、包裝、分裝或經銷單位的名稱和地址等信息。這進一步強調了中文標簽在進口奶粉合法銷售中的重要性。