哈德萊堡原是鄰近一帶最誠實(shí)、最清高的市鎮(zhèn),它一直把這個(gè)名聲保持了三代之久。而且這種傳統(tǒng)美德早成為全體鎮(zhèn)民深入骨髓的品質(zhì)。以至于如果該鎮(zhèn)某位青年想外出謀職,除了他的籍貫以外,不需要任何其它的條件,就可獲得信任找到理想的工作。
但是,哈德萊堡卻在無意之中怠慢了一位名叫史蒂文森的外鄉(xiāng)人。這位感到自己被侮辱的外鄉(xiāng)人下定決心要使全鎮(zhèn)的人都受到懲罰。于是,一天夜晚10點(diǎn)多鐘,史蒂文森帶著一袋價(jià)值160磅的金幣回到哈德萊堡,將金幣和一封委托信交給了老出納員之妻理查茲太太。信中敘說了這位外鄉(xiāng)人在窮困和墮落的險(xiǎn)況下被鎮(zhèn)上一位不知名鎮(zhèn)民的20美元和一句話救了出來。外鄉(xiāng)人希望理查茲先生能代為尋找這位救命恩人并轉(zhuǎn)交這些金幣作為報(bào)答。消息很快傳遍全美。
哈德萊堡再次成為大家的議論中心。而鎮(zhèn)上包括理查茲先生在內(nèi)的19位重要鎮(zhèn)民全都收到了史蒂文森透露的作為索取金幣對(duì)證記號(hào)的那句話。金錢的誘惑和究竟誰是這筆巨款的得主使鎮(zhèn)民們激動(dòng)萬分,平靜的小鎮(zhèn)被攪得沸騰了。重要鎮(zhèn)民個(gè)個(gè)做起了黃金夢,使他們感到“不幸”的是在對(duì)證會(huì)上,他們企圖騙取這筆錢財(cái)?shù)闹e言被無情地一一揭穿。
哈德萊堡,這個(gè)不可敗壞的特別光彩的名字經(jīng)歷了一幕幕丑態(tài)百出的鬧劇后,被毫不留情地徹底敗壞了,成為丑惡、欺騙、詐盜的代名詞。
19世紀(jì)90年代后期,進(jìn)入帝國主義階段后的美國,社會(huì)財(cái)富日益集中在少數(shù)人手中,壟斷財(cái)團(tuán)的勢力更加強(qiáng)大,這些都使得社會(huì)矛盾不斷激化。為了維護(hù)壟斷資產(chǎn)階級(jí)的統(tǒng)治,美國政府竭力美化美國的社會(huì)制度,歌頌“the manmtrs of America”(美國的生活方式)和“democracy”(民主制),吹噓美國資產(chǎn)階級(jí)是世界上最誠實(shí)最正直的人,用以麻痹廣大人民群眾。這些都深深地觸動(dòng)了馬克·吐溫,他根據(jù)自己對(duì)社會(huì)生活的嚴(yán)肅考查和深刻體驗(yàn),感覺到美國已經(jīng)病人膏肓,無可救藥,認(rèn)識(shí)到美國資產(chǎn)階級(jí)也和世界其它各國的資產(chǎn)階級(jí)一樣貪婪可恥。
19世紀(jì)90年代后期,馬克·吐溫的創(chuàng)作進(jìn)入了第三個(gè)時(shí)期。在這個(gè)時(shí)期中,馬克·吐溫對(duì)資本主義社會(huì)有了更深刻的認(rèn)識(shí)。他在作品中猛烈地抨擊了美國的殖民主義政策,同時(shí),他還以自己日臻成熟的資產(chǎn)階級(jí)民主主義思想和創(chuàng)作手法,從各個(gè)方面對(duì)美國社會(huì)進(jìn)行了無情地揭露和批判,其主要代表作正是馬克·吐溫于1899年發(fā)表的短篇小說《敗壞了哈德萊堡的人》。
理查茲
理查茲是小鎮(zhèn)銀行的老出納員。他是一個(gè)“為了那點(diǎn)兒薪水而甘當(dāng)別人的奴隸”,但又很善于自我解脫的重要鎮(zhèn)民。當(dāng)他從妻子那里得知一袋金幣的秘密時(shí),下意識(shí)地開玩笑道:“把這些錢藏起來,把紙條子燒掉不就行了” 。這種下意識(shí)其實(shí)正暴露了理查茲內(nèi)心的貪欲和不誠實(shí)。他為了滿足自己能看到其它市鎮(zhèn)忌妒的虛榮心,理查茲將秘密告訴了報(bào)館老板柯克斯。金幣的秘密隨著報(bào)紙的發(fā)行轟動(dòng)了全美各地,這是理查茲始料不及的。理查茲夫婦追悔莫及,彼此埋怨不已。
“史蒂文森”
“史蒂文森”是一位外鄉(xiāng)人。他是一個(gè)來無蹤、去無影的人物,是一個(gè)極高明的社會(huì)心理分析家。
哈克尼斯
銀行家哈克尼斯是一個(gè)典型的資本主義投機(jī)政客,老奸巨滑,既貪婪又善于耍弄手腕。哈克尼斯當(dāng)上了州議會(huì)的議員。
主題思想
《敗壞了哈德萊堡的人》主題思想:對(duì)美國社會(huì)丑惡靈魂的剖析。
馬克·吐溫筆下的哈德萊堡是一個(gè)聞名遐邇、號(hào)稱“最清高、最誠實(shí)”的市鎮(zhèn)。一天晚上,一個(gè)異鄉(xiāng)人肩扛一袋金幣走進(jìn)老出納理查茲的家,他期待將金幣轉(zhuǎn)交給他的救命恩人。那個(gè)異鄉(xiāng)人原來是個(gè)輸?shù)镁獾馁€徒。堡上的一個(gè)好心人給了他20塊錢,并說了一句金玉良言,勸他改邪歸正。如今他在發(fā)跡之后想要報(bào)恩。但當(dāng)時(shí)他在黑夜中看不清恩人的面孔。他說只要有人說得出那句箴言,一袋金幣便可給他。在鎮(zhèn)上演出了19個(gè)首要公民爭當(dāng)恩人,騙取那袋金幣的丑劇。小說一開始便把讀者帶進(jìn)了撲朔迷離的特定環(huán)境之中。
在一袋金幣面前,誠實(shí)的人當(dāng)然不會(huì)伸手,但對(duì)于偽裝的正人君子,情況就不相同了。理查茲既要千方百計(jì)騙取那袋金幣到手,又要力圖保持“最誠實(shí)、最清高”的榮譽(yù),于是他內(nèi)心產(chǎn)生了激烈的矛盾斗爭。正是這種矛盾推動(dòng)他去思考、去行動(dòng)、進(jìn)行種種卑劣的表演。
理查茲夫婦是資產(chǎn)階級(jí)丑惡靈魂的典型。理查茲太太在那袋金幣面前興奮得發(fā)抖,但她又認(rèn)為那是個(gè)賭鬼的錢,連碰也不愿碰一下。理查茲外出歸來知道這件事后,在對(duì)妻子開玩笑中見真情:他打算把異鄉(xiāng)人的條子燒掉,把金幣一藏,他便可獨(dú)吞這筆橫財(cái)。理查茲明明是個(gè)偽君子,卻又假惺惺地自命誠實(shí)清高,按異鄉(xiāng)人的囑咐,讓報(bào)紙主筆柯克斯把這件事在報(bào)上披露,公開尋找那位樂善好施的恩人。眼看這筆落入他手中的錢財(cái)就要飛掉,理查茲扼腕后悔不該公布這個(gè)消息,因?yàn)檫@是人不知鬼不覺千載難逢的機(jī)遇。但消息已傳遍美國全國,后悔已來不及了。理查茲太太不由得傷心痛哭起來。她在那只口袋旁邊跪下,貪婪地?fù)崦锕钠鸬慕饚拧qR克·吐溫的筆鋒善于捕捉并刻劃他們微妙的復(fù)雜的心理變化,讓讀者看到一個(gè)“既要當(dāng)婊子,又要立牌坊”的丑惡形象。
盡管如此,理查茲夫婦并不甘心就此罷休。挽救的唯一辦法是猜出那個(gè)恩人的寶貴箴言??尚Φ氖?,理查茲又覺得這樣做有罪,也難為情。這真是一個(gè)無比復(fù)雜的心靈,一副無比虛偽的嘴臉。而理查茲太太倒認(rèn)為她的這種感覺已經(jīng)過去了。就在這個(gè)時(shí)候,那異鄉(xiāng)人化名史蒂文森給理查茲來了一封信,透露了那個(gè)恩人是固德遜及那句箴言是:“你決不是一個(gè)壞人,快改過自新吧。”并說理查茲曾幫了固德遜一個(gè)大忙,而固德遜臨終希望有一筆錢財(cái)留給理查茲,因此他就是合法的繼承人,理應(yīng)得到那袋金幣。理查茲太太看到這封信激動(dòng)得昏倒在地上,而理查茲的腦子也不禁昏眩起來。這對(duì)夫婦財(cái)迷心竅的丑態(tài)躍然紙上。
與理查茲收到化名信的同時(shí),鎮(zhèn)上其他18戶首要公民也接到了同樣內(nèi)容的信,也知道了那句箴言。他們利令智昏,都申請(qǐng)冒領(lǐng)那袋金幣。于是在鎮(zhèn)公所舉行箴言對(duì)證和交付那袋金幣的公眾大會(huì)上,由于他們的“對(duì)證詞”一模一樣,他們的偽善嘴臉和欺騙行為一一被揭穿了。每念到一個(gè)人的申請(qǐng)書,就等于在大庭廣眾之中宣判他們道德上的死刑,使他們聲名狼藉。理查茲畏縮地等著念到自己的名字,難受得要命。主持大會(huì)的牧師柏杰士,卻故意留下他的申請(qǐng)書不念。于是他得救了,因?yàn)樗冗^柏杰士。出乎理查茲意料之外,他被公眾尊為鎮(zhèn)上最清高的人,唯一沒有企圖吞占那筆錢財(cái)?shù)氖滓?,受到大家的歡呼和尊敬。
理查茲雖然沒有得到那袋金幣,但他卻得到“眾濁獨(dú)清”的最高榮譽(yù)。正如一個(gè)騙子被誤認(rèn)為英雄那樣,他內(nèi)心驚喜交集,很不是滋味。驚的是差點(diǎn)身敗名裂;喜的是一下子變成鎮(zhèn)上最廉潔的人。作家用一種“明褒暗貶”的諷刺手法,把他置于非常尷尬的境地。
理查茲捏了一把冷汗,總算平安無事經(jīng)受了一次考驗(yàn)。他在驚魂稍定之后,又受到四鄰的祝賀和恭維,感到汗顏,如坐針氈,在祝賀聲中他有著難言的隱衷。理查茲既要“當(dāng)婊子”,那就是他要把那一袋金幣騙過來;但又要“要立牌坊”,那就是他要維護(hù)個(gè)人“最誠實(shí)”的美德。其實(shí),這兩者不可能兼得。這個(gè)曾經(jīng)對(duì)那袋金幣朝思暮想的理查茲,在收到異鄉(xiāng)人送給他差不多4萬元巨款的支票時(shí),又連忙叫他的妻子把支票扔到火里。那張支票就像是他手中捧著一塊燒紅的烙鐵,理查茲不勝緊張、恐懼和驚疑。他認(rèn)為這說不定又是什么詭計(jì),不能再上當(dāng)了,因而不敢拿支票去兌現(xiàn)??磥硭恰俺砸粔q長一智”,異常警惕。但正當(dāng)他從妻子手中奪過支票往火爐里送時(shí),他的手又迅速縮了回來。他的手在瞬間一伸一縮,生動(dòng)揭露了他內(nèi)心世界的急劇變化。
他是一個(gè)見金子就“昏迷一陣子”的財(cái)迷,又怎能經(jīng)受得住這筆巨額支票的引誘。于是他內(nèi)心深處的拒誘防線又崩潰了。
理查茲夫婦在收到那張支票的24小時(shí)內(nèi),就安于他們所犯的罪。但他們作賊心虛,在教堂做禮拜時(shí),感到牧師的布道似乎是針對(duì)他們的責(zé)罵。于是理查茲懷疑柏杰士故意把他申請(qǐng)冒領(lǐng)金袋的“對(duì)證詞”留下來,后來又惡意把這樁丑事泄露出來毀他。由于憂心如焚,第二天這對(duì)老夫婦便病倒了,以至神志不清。不久,這個(gè)唯一不曾丟臉的“廉潔”的首要公民和他的妻子,在一天之內(nèi),由于精神支柱已倒,便像風(fēng)中殘燭一樣,相繼嗚呼哀哉了。
作家在理查茲這個(gè)人物身上概括了資產(chǎn)階級(jí)虛偽貪婪的本質(zhì)特征。這個(gè)丑惡的靈魂受到有力的鞭撻。理查茲是資產(chǎn)階級(jí)典型的形象,因而可以說,作家鞭撻的是資產(chǎn)階級(jí)虛偽貪婪的一面。理查茲的死,說明哈德萊堡最后一塊遮羞布給馬克·吐溫鋒利的筆尖掀掉了。這一結(jié)尾表達(dá)了作家所要揭示的深刻的主題思想。
情節(jié)安排
小說一開始便布下陷阱,裝好餌物。藝術(shù)構(gòu)思顯得獨(dú)特新穎,使人感到非讀下去不可。那19戶首要公民為了吞噬那袋作為“餌物”的金幣,一步步走向異鄉(xiāng)人設(shè)下的“陷阱”。他們引以自豪的“誠實(shí)”經(jīng)不起“金幣”烈火的考驗(yàn),終于露出了他們貪圖虛榮和財(cái)迷心竅的面目和本質(zhì)。
小說情節(jié)的發(fā)展富有戲劇性。理查茲后悔不該把異鄉(xiāng)人扛一袋金幣來找尋恩人的事,告訴報(bào)館主筆柯克斯。他連忙漏夜去報(bào)館要柯克斯抽回這條消息。與此同時(shí),柯克斯也在后悔不已,想把這已發(fā)表的消息截回,以便與理查茲分享那袋金幣。他們兩人腳步匆匆,在印刷所樓梯底下撞了個(gè)滿懷。兩人都喘著粗氣,互相察看對(duì)方的臉色。彼此的內(nèi)心活動(dòng),盡在不言中。但為時(shí)已晚,早班郵件已發(fā)出去了。他們實(shí)際上想截回的不是什么消息,而是那袋價(jià)值4萬元的金幣。作家通過這個(gè)戲劇性的情節(jié)刻劃了他們對(duì)金錢窮追不舍的財(cái)迷性格。
馬克·吐溫安排的情節(jié),起伏跌宕層次分明,剪裁上見功力。
在鎮(zhèn)公所那19名首要公民爭奪一袋金幣的情節(jié),可以說是最精彩不過的了。先是律師威爾遜指責(zé)畢克遜偷看了他的“對(duì)證詞”,自稱是世界唯一知道那句金玉良言的人。對(duì)于下一情節(jié)的發(fā)展,作家采取一種“不攻自破” 的手法。大會(huì)主席所念的其他首要公民的“對(duì)證詞”和威爾遜的“對(duì)證詞” 一模一樣。這就揭露了他的丑惡面目,使他和其他首要公民都落得個(gè)身敗名裂。情節(jié)發(fā)展到這里還不是高潮。高潮是化名的異鄉(xiāng)人的信件說:根本就沒有什么賭徒、恩人和箴言,都是他杜撰的。就這樣,那18個(gè)首要公民被一網(wǎng)打盡,漏網(wǎng)的只有理查茲,因?yàn)榘亟苁繛榱藞?bào)恩而留下他的“對(duì)證詞”不念。情節(jié)至此似乎發(fā)展到了頂點(diǎn),難以進(jìn)一步開展下去,但是出乎讀者意料之外,峻嶺盡處卻見“天外飛來峰”,作家別出心裁把情節(jié)推向最高潮:那些首要公民朝思暮想拼命爭奪的金幣,原來只不過是鍍金的鉛塊而已。這就使那些道貌岸然的首要公民,頓時(shí)感到哭笑不得,羞愧得無地自容。他們不但金幣騙不到手,反而落得個(gè)“騙子”的下場,名利兩空,而公眾卻樂不可支,非常痛快。這環(huán)環(huán)緊扣出人意料的情節(jié)安排,更見馬克·吐溫藝術(shù)創(chuàng)作的特點(diǎn)。
此外,作家還采用一種“欲擒故縱”的手法來開展情節(jié)。當(dāng)會(huì)議主席柏杰士挨個(gè)念首要公民的“對(duì)證詞”的時(shí)候,他們一個(gè)個(gè)原形畢露。名單越縮越短。眼看理查茲就要聲名狼藉。
在這千鈞一發(fā)的緊急關(guān)頭,柏杰士卻有意不把他的“對(duì)證詞”向公眾宣讀,于是理查茲脫險(xiǎn)了。作家這種“欲擒故縱”的手法,猶如貓抓耗子,用兩只爪子把獵物玩弄一番,又把它放一放。這就為后來理查茲的死埋下伏筆。其實(shí),作家并沒有輕易就此放過理查茲,最后終于把他“擒”了。可見作家對(duì)理查茲丑惡的靈魂深惡痛絕?!翱v”他,只不過是讓他進(jìn)一步暴露他自己的內(nèi)心世界,讓他經(jīng)受不住第二次金錢的誘惑,更深刻地揭露他貪婪的本性。這種“欲擒故縱”的手法是馬克·吐溫在情節(jié)結(jié)構(gòu)上又一藝術(shù)特色。
小說至此本可結(jié)束,但作家好像意猶未盡,附加一筆:由于祈求和請(qǐng)?jiān)傅慕Y(jié)果,經(jīng)過州議會(huì)通過,哈德萊堡改了名,因?yàn)樗殉裘h(yuǎn)揚(yáng),并且把小鎮(zhèn)官印上過去給它增光的格言“請(qǐng)勿讓我們受誘惑”改為“請(qǐng)讓我們受誘惑”。于是它又成為一個(gè)誠實(shí)的市鎮(zhèn)了。這一結(jié)尾告訴人們一個(gè)顛撲不破的真理,資產(chǎn)階級(jí)人物是拜金主義者,是經(jīng)不起誘惑的。那個(gè)市鎮(zhèn)需要有這樣的認(rèn)識(shí),才算得上誠實(shí)。在小說開頭,哈德萊堡被描繪成一個(gè)“鄰近一帶地方最誠實(shí)、最清高的市鎮(zhèn)”,而小說的結(jié)尾恰好揭穿了這個(gè)幌子,首尾呼應(yīng),顯得作家的藝術(shù)構(gòu)思更加縝密。
語言藝術(shù)
在《敗壞了哈德萊堡的人》文本中,作者表面只是輕松地講述著一個(gè)故事,描述著哈德萊堡每個(gè)“誠實(shí)”的人對(duì)一袋歸屬未定的金幣的關(guān)注,期間,19位重要公民虛榮、自私和貪婪的心理體現(xiàn)在他們?nèi)巍白炷槨钡母鳟愖兓?。雖用詞簡單,辛辣的諷刺和幽默藝術(shù)卻暗含其中。
第一次,哈德萊堡村的人是面帶笑容的。由于理查茲把信送往報(bào)館公布,哈德萊堡村人一覺醒來,已經(jīng)是舉世聞名,先是驚異,后洋洋得意?!按逯?9位重要公民和他們的太太都來來往往,互相握手,笑逐顏開,彼此道賀,人人的臉上都現(xiàn)出一種平和圣潔的快樂?!痹凇扒甯吡疂崱钡耐獗硐聵O力掩飾躁動(dòng)和不安。
第二次的變化發(fā)生在幾天后,因大家再也無法對(duì)錢無動(dòng)于衷了,每個(gè)人的臉上“現(xiàn)出了苦惱不堪的神氣,人人都變得那么郁郁不樂,若有所思,心不在焉?!币?yàn)樗麄儗?shí)在無法再對(duì)誘惑巨大的金幣視若無睹了,就連“如果他一直伸手到全鎮(zhèn)上最吝嗇的人褲袋底去扒掉他一分錢,那也不會(huì)驚醒他的幻想,”暗示了全鎮(zhèn)的人情緒低落的緣由在于每個(gè)人都受不住誘惑,正苦思冥想那句可以帶來巨大財(cái)富的箴言。
第三次,三周后,鎮(zhèn)上19位重要公民和他們的妻子臉上又重新“現(xiàn)出了那種平和而又神圣的快樂神情”,因收到那封帶箴言的信后,興奮地認(rèn)為這筆錢財(cái)已是他們的囊中之物了。這些人的貪婪和虛偽又顯現(xiàn)無遺。旁觀者杰克·哈里代間接揣測他們高興和苦惱的原因也非常幽默。他猜想這群人嘴臉的變化,也許是“她的貓生了貓仔”,也許是“有一位鄰居摔斷了腿”,也許是“他的丈母娘死了”,也許是“討回了本來要落空的一角錢的債”,諸如此類。
然而答案都不是,杰克·哈里代疑惑了,他自言自語道:“反正歸結(jié)起來,今天哈德萊堡有19家人暫時(shí)登了天堂,‘我’不知道這是怎么個(gè)來由,‘我’只知道老天爺今天一定休假了。”以上含蓄犀利的語言使作者刻畫的自私的心靈涌現(xiàn)而出,揭露了這些人虛偽的精神境界。
鎮(zhèn)上那19位重要公民的夫人在收到箴言的晚上無法入睡,可笑的是他們在想著如何花掉這筆錢,就在這一夜,“那19位太太平均每人從那袋金幣的4萬元中花掉了7000元——總共是13.3萬元,”她們對(duì)這筆還未到手的錢財(cái)已經(jīng)心安理得地花費(fèi)起來了,足以見得對(duì)金錢的貪婪程度。另一個(gè)具有幽默藝術(shù)的語言描寫是理查茲先生收到那封箴言信時(shí)的理由是他對(duì)固德遜做出了不起的好事,于是他苦想冥思地虛構(gòu)著種種幫助固德遜的情節(jié),想以此讓自己的內(nèi)心得到平衡,其中有一個(gè)虛構(gòu)的情節(jié)是:“他曾經(jīng)游出去把淹得不省人事的固德遜拖上岸來,還有一堆人在旁觀贊許?!彼d奮地編著英雄故事,卻猛然想起自己也是旱鴨子。以上獨(dú)特的馬克·吐溫式幽默讓人忍俊不禁,同時(shí)也讓人思考。
《敗壞了哈德萊堡的人》短篇小說諷刺的鋒芒指向資產(chǎn)階級(jí)虛偽的靈魂,但全篇看不到作家詞意淺露的批判和謾罵。作家只是用諷刺的筆觸、夸張的手法去描繪和捉弄那些愚不可及嗜錢如命的人物。這樣可以使人物的內(nèi)心世界揭露得更為深刻,增強(qiáng)作品的感染力。
馬克·吐溫用一種“黃粱美夢”的諷刺手法來揭露那些丑惡的靈魂。這種心理狀態(tài)來自生活,唯其熟見,也就增加了辛辣諷刺的力量。由于那19戶首要公民獲悉了那句箴言,他們的妻子以為那袋金幣已是“囊中物”,“籃中菜”無疑。于是當(dāng)天晚上,她們便在床上開始盤算如何“花”掉這筆橫財(cái)。理查茲太太打算買一幢新房子來享受享受,還要買一雙拖鞋作為禮物送給他的牧師。其他18個(gè)首要公民的妻子,在這方面自然也不會(huì)落后,開動(dòng)腦筋計(jì)劃大“花”其錢。一夜之間,那19位太太每人平均“揮霍”了那袋價(jià)值4萬元的金幣中的7000美元,做了一枕黃粱美夢。作家成功地描繪了那群婦女在錢未到手就忘乎所以的丑惡靈魂。
——韋德三(廣西大學(xué)外國語學(xué)院教授)
作品借外鄉(xiāng)人之口向人們講述了小說的創(chuàng)作意圖:揭露當(dāng)時(shí)拜金主義盛行,人們的心靈也被金錢所扭曲,為金錢丟失了傳統(tǒng)的道德。該短篇小說中那些所謂的正人君子,出于對(duì)金錢的貪欲而做出種種出人意料有悖道德的事情,他們的靈魂已經(jīng)被金錢腐蝕操縱,更讓讀者感到一種透骨的悲哀和感嘆。
——謝少華(武漢科技大學(xué)外國語學(xué)院教授)
《敗壞了哈德蘭堡的人》諷刺效果不是僅靠詼諧的語言和夸張的描寫,也不是靠荒誕離奇的情節(jié)取得。在該短篇小說中,馬克·吐溫站在民主主義立場上以其嫻熟的創(chuàng)作技巧,揭露和批判了資產(chǎn)階級(jí)虛偽貪婪的丑惡靈魂。
——李群英(鶴壁職業(yè)技術(shù)學(xué)院教授)
馬克·吐溫(Mark Twain,1835年—1910年),原名薩繆爾·蘭亨·克萊門,美國小說家、作家、演說家,19世紀(jì)后期美國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表。主要作品有《哈克貝里·芬歷險(xiǎn)記》,《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》,《競選州長》,《百萬英鎊》等。