福州話,又稱福州語(yǔ),是閩江下游的舊福州府“十邑”的共通語(yǔ),是閩東地區(qū)的代表方言,也是福州民系所使用的母語(yǔ),屬于漢語(yǔ)族的閩語(yǔ)分支。此外,福州疍民也以福州話為母語(yǔ)。福州話在漢語(yǔ)各大語(yǔ)系中占有重要的地位。福州人把這門語(yǔ)言稱作平話(Bàng-ua),意思是“日常生活中所使用的語(yǔ)言”。
福州話通行于福建東部的福州府十邑(范圍包括今福州6區(qū)7縣市以及現(xiàn)今屬于寧德市的屏南、古田兩縣)、寧德市和南平市部分地區(qū)、三明尤溪縣、臺(tái)灣當(dāng)局所轄連江縣馬祖列島。在東南亞的印尼、泰國(guó)、文萊、馬來(lái)西亞的東馬(沙撈越州詩(shī)巫省有新福州之稱)及西馬的實(shí)兆遠(yuǎn)(有小福州之稱)福州話也相當(dāng)通行。新加坡也有大量來(lái)自福州十邑的移民講福州方言。美國(guó)和加拿大等北美地區(qū)的福建人社區(qū),所指的福建話通常指福州話。此外,在阿根廷、日本、歐洲和澳洲的許多華人社區(qū)也是以使用福州話為主。
福州話又稱平話(區(qū)別于“廣西平話”,兩者沒(méi)有任何關(guān)系),雅稱晉安語(yǔ)。
總使用人數(shù):超過(guò)一千萬(wàn)
語(yǔ)言系屬分類:漢藏語(yǔ)系→漢語(yǔ)族→閩語(yǔ)支→福州話
福州話屬于漢語(yǔ)的閩語(yǔ)分支,是閩東地區(qū)代表性方言。閩語(yǔ)是漢語(yǔ)的八大方言之一,在唐末五代就已定型,福州話在福建話中占有重要的地位。福州本地人把福州話稱為平話,意思是“日常生活中所使用的語(yǔ)言”。
晉安語(yǔ)的由來(lái):西晉時(shí)期中原人為了避難入到閩江中、下游,中原古漢語(yǔ)與當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言逐步融合,產(chǎn)生了這個(gè)地方所特有的語(yǔ)言。之所以叫它“晉安語(yǔ)”,是因?yàn)楫?dāng)時(shí)福州稱“晉安郡”。
雖然福州話被定義為漢藏語(yǔ)系里的漢語(yǔ)族中的一種方言,但從語(yǔ)言學(xué)的定義來(lái)看,福州話同漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)差別迥異,甚至無(wú)法被說(shuō)閩語(yǔ)其他分支的人所理解。
福州話主要通行于中國(guó)福建省的閩江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一帶,涵蓋11個(gè)縣市,古屬福州府,分別是福州市區(qū)、閩侯、長(zhǎng)樂(lè)、連江、永泰、閩清、羅源、福清、平潭、屏南和古田(海外福州華僑組織稱之為福州十邑),覆蓋面占福建省面積五分之一。
臺(tái)灣所轄的“連江縣”(馬祖)也使用福州話。
但閩東一帶不以福州話為方言的地區(qū),方言接近福州話,有許多共同之處。今寧德地區(qū)所轄的部分縣市(壽寧、柘榮、霞浦、福鼎)能聽(tīng)懂福州話。至于閩北地區(qū)如尤溪、建甌、沙縣、順昌、將樂(lè)等,則以福州話為第二方言。
從福州方言區(qū)出去的華僑更是把福州話傳播到世界各地。福州話通行于東南亞和美國(guó)的許多華人社區(qū)中,成為在海外影響力頗大的漢語(yǔ)之一。
福州方言是多來(lái)源的。上古漢語(yǔ)和中古漢語(yǔ)明顯地留存于福州話中,其主要原因由漢代、晉代、唐代大規(guī)模移民,也有古齊語(yǔ)、古晉語(yǔ)的殘留(如福州方言中有現(xiàn)代晉語(yǔ)中的切腳詞),這些來(lái)源逐漸融合形成了現(xiàn)今的福州方言。近300年來(lái),福州話在語(yǔ)音的聲韻母、音變規(guī)律、字音的變讀方面和詞匯方面都發(fā)生了較大的變化,但這種變化又是極其緩慢的。
從音類來(lái)說(shuō),古時(shí)同一個(gè)音類的字在福州話中常有多種讀法,這些不同讀法往往反映不同時(shí)代的語(yǔ)音特點(diǎn)。從字音來(lái)說(shuō),一個(gè)字有幾種讀法現(xiàn)象在福州方言中是常見(jiàn)的,其中有的屬于文白讀,有的是因?yàn)樵诓煌瑫r(shí)代構(gòu)詞分別讀為不同層次的音,有的是為區(qū)別字義而變讀。從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),由于語(yǔ)音系統(tǒng)自身?xiàng)l件及詞匯語(yǔ)法的制約,福州話的語(yǔ)音包含著一系列的語(yǔ)流音變,包括變聲、變韻、變調(diào)、輕聲等。日本不論是語(yǔ)言還是文化都受中國(guó)唐宋影響,而唐宋和東洋交流的過(guò)程中的通道便是福建(福建人開(kāi)辟的海上絲綢之路),現(xiàn)代日語(yǔ)里的詞匯有許多都和福州話相近。放慢語(yǔ)速、逐詞交流,日語(yǔ)和福州話還是有許多共同之處。福州話和閩南話的差異是同樣道理,不過(guò)福州話和閩南話同是閩語(yǔ),它們同源、語(yǔ)法一樣,日語(yǔ)則有自己的發(fā)展。
遠(yuǎn)古時(shí)代,古閩人就在閩江沿岸生活勞作,創(chuàng)造原始文化。在戰(zhàn)國(guó)后期,越國(guó)為楚國(guó)所滅,越王勾踐的后裔無(wú)諸和繇遂帶領(lǐng)部分越古臣民遷徙至福建,并很快與古閩人融合形成新的部族——閩越族,一度形成南方最強(qiáng)大的閩越國(guó)。公元前110年閩越起兵反漢。漢武帝平息叛亂后,以閩越人民風(fēng)彪悍且閩越之地山勢(shì)險(xiǎn)阻為由,將大部分閩越人遷徙至江淮一帶。后來(lái),部分逃避遷徙的閩越遺民在故地重建家園,漢朝在此設(shè)立冶縣(屬會(huì)稽南部都尉)。西漢時(shí)期,中原地區(qū)漢人第一次南遷入閩,并與閩越人逐漸融合,中原方言首次進(jìn)入福州。
兩晉時(shí)期戰(zhàn)亂頻仍,衣冠南渡,中原地區(qū)漢人第二次大規(guī)模入閩,中州古漢語(yǔ)也隨之傳播到福州地區(qū)(現(xiàn)代福州話仍保留許多中州古漢語(yǔ)痕跡)。漢人與閩越人進(jìn)一步融合,閩越族的名稱逐漸淡出史書,漢人成為福州地區(qū)主要居民,中原方言再次滲透融合進(jìn)當(dāng)?shù)胤窖浴?/p>
唐初,中州陳元光父子入閩。唐末戰(zhàn)亂頻繁,中原地區(qū)漢人第三次入閩,河南光州固始人王審知建立閩國(guó),建都福州長(zhǎng)樂(lè),進(jìn)一步促進(jìn)中原方言與當(dāng)?shù)胤窖缘娜诤?。而福州話大致形成于唐朝,?jīng)過(guò)500多年,以閩江中下游為中心的福州話逐漸固定下來(lái)。
歷經(jīng)數(shù)次中原地區(qū)漢人入閩,帶來(lái)不同歷史層次的中原漢語(yǔ),所以福州話中留有上古、中古漢語(yǔ)在語(yǔ)音語(yǔ)法詞匯等方面的許多痕跡(如福州話保存了大量古齊語(yǔ)的痕跡),福州話事實(shí)上是中原古漢語(yǔ)的流承。1842年福州被開(kāi)放為通商口岸,福州話也引入了不少英語(yǔ)詞匯(如福州話“硬幣”叫“镚peing2囝 giang3”,即英語(yǔ)“便士”的首字音譯加上“囝”(福州話對(duì)小物件的稱呼)字。
在清朝末年以前,福州地區(qū)基本屬于單語(yǔ)社會(huì)。辛亥革命之后,在福州大力推行國(guó)語(yǔ)(普通話),政府不鼓勵(lì)市民在公共場(chǎng)合、媒體,尤其是校園中使用福州話。
幾十年來(lái)的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),導(dǎo)致福州話正在加速地步入瀕危語(yǔ)言的行列。尤其是在福州市區(qū),學(xué)校長(zhǎng)期使用普通話教學(xué),甚至使用體罰的方式禁止學(xué)生在學(xué)校說(shuō)福州話。不少家長(zhǎng)也推波助瀾,認(rèn)為說(shuō)福州話對(duì)孩子成長(zhǎng)有負(fù)面影響而在家里也逼著孩子說(shuō)普通話。加之外來(lái)人口涌入,越來(lái)越多的福州年輕人無(wú)法使用母語(yǔ)交流。2004年,東南快報(bào)記者對(duì)福州市區(qū)的20名學(xué)生進(jìn)行隨機(jī)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)其中9人不會(huì)說(shuō)福州話,占將近半數(shù);受訪的學(xué)生中,沒(méi)有一人會(huì)哼唱福州話童謠。近年來(lái),政府和民間人士逐漸開(kāi)始致力保護(hù)福州話。2008年3月16日,福州電視臺(tái)生活頻道開(kāi)設(shè)福州話節(jié)目《攀講》欄目,此后數(shù)年,該欄目獲得眾多福州市民的喜愛(ài)。
在馬祖,福州話也面臨同樣的式微困境。臺(tái)灣當(dāng)局于2000年頒布《大眾運(yùn)輸工具播音語(yǔ)言平等保障法》,保護(hù)福州話在公共場(chǎng)合的使用,并在馬祖校園里實(shí)施當(dāng)?shù)剜l(xiāng)土語(yǔ)言教育。在福州,福州人民廣播電臺(tái)《左海之聲》頻率FM90.1于2010年10月開(kāi)播,這是全國(guó)第一個(gè)24小時(shí)以福州方言為主,專門對(duì)馬祖播音的廣播頻率。其中,《福州話、齊來(lái)講》播音員有與聽(tīng)眾互動(dòng),教學(xué)福州話。
以上這些都對(duì)保護(hù)福州話起著積極作用。
在我國(guó)方言中,福州話不僅以其歷史悠久而聞名,而且以語(yǔ)詞豐富、語(yǔ)體多樣、語(yǔ)流音變復(fù)雜而著稱,使許多研究古漢語(yǔ)的專家為之神往。歷史上由于中原文化數(shù)度入閩,因此福州方言在上古漢語(yǔ)和中古漢語(yǔ)與當(dāng)?shù)胤窖匀跒橐惑w的過(guò)程中,既保存著上古漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面的許多舊痕跡,又保存有不少中古漢語(yǔ)的一些特色,是保存中古音(或稱唐音)最多的方言之一。在許多古籍中可以看到的基本詞匯,一直作為福州方言繼續(xù)沿用至今。(注意!下文中,“”內(nèi)為福州話,()內(nèi)為翻譯,(直接翻譯/意思翻譯))。
如“筷子”叫“箸”,“兒子”叫“囝”,“鍋”叫“鼎”,“你”叫“汝“,“風(fēng)箏”叫“紙鷂”等等?!捌洹弊鳛榱吭~,在秦以后的古漢語(yǔ)中已不多見(jiàn),但卻保留在福州話里,而且至今使用還十分廣泛。如稱“十個(gè)”為“十其”,稱“十個(gè)八個(gè)人”為“十其八”。
福州話說(shuō)“下雨”為“桐雨”(或?qū)懗伞岸粲辍保巴弊衷从凇暗簟?,掉從卓,卓福州話念“doh6”,轉(zhuǎn)成陽(yáng)聲韻則念成“dong5”,俗寫成“桐”。丟失福州話說(shuō)“拍桐”,丟失的丟就是掉,“丟三落四”實(shí)是“掉三拉四”。迷路福州話說(shuō)“拍桐路”,與廣州話說(shuō)“桐失路”是同一類的音理。
日語(yǔ)多用我國(guó)中古唐音,如“修理”一詞,日語(yǔ)同福州話一樣,都念成“銹里”。
一會(huì)兒,福州話說(shuō)“仂lik6久gu3”,福清、平潭說(shuō)“一süok7刻keik6古gu3”?!柏臁睂?shí)是躡,眼睛一眨的意思?!耙豢坦拧钡摹肮拧笔情}南話的“久”,而“刻”不是指古代漏壺的一刻,不是計(jì)時(shí)的詞,而是指”瞌(閉合)“的意思。在福州,人死了合上眼了,叫“瞌keik6目mêük7去ko4”。“一刻古”也就是“一合眼之久”。一會(huì)兒的“會(huì)”又是什么意思呢?繁寫“會(huì)”字底下是鍋中間是蒸籠,上面是蓋子,是指整套的炊具,會(huì)、合同意,故一會(huì)兒,也就是“一合眼之久”的意思。
“才”字福州話念zia2,福清、平潭說(shuō)“災(zāi)zai1”。才字寫成川字中心加一畫,顯出水道壅塞以成火災(zāi)的意思,既不像《說(shuō)文》說(shuō)的“草木之初”形狀,也不似《甲骨金文字典》猜的,是器具形狀。上古的“才”與“在”、“災(zāi)”同源,可作傷害或?yàn)?zāi)害解釋。如《屯南》甲骨文有“辛丑貞王甚狩無(wú)才”,這里的“才”就作傷害解釋。
附加成份的運(yùn)用詞尾拖個(gè)“囝giang3”,其實(shí)是對(duì)比較小級(jí)別或者迷你型的物體的修飾,如“椅囝”(椅仔/凳子)、“妮囝”(小孩)、“厝囝”(小房子),大致相當(dāng)于普通話的(子)或(兒)的虛詞作用。所以就不能對(duì)父母長(zhǎng)輩等名詞后加“囝”。
名詞所有格“其gi2”(通常類化為li3),如“汝其錢敆茲?!保愕腻X在這),一般形容詞形式為“某某其”(某某的)。
極其常用的程度副詞之一是“雅/嘢yia3”(很),如經(jīng)典的一句“汝生雅/嘢俊!”(你長(zhǎng)得很漂亮)。
有字放在動(dòng)詞前面表示完成時(shí)態(tài)的,在福州話中很常見(jiàn)。如:“我有收著汝其批?!保ㄎ沂盏搅四愕男牛?,
普通話“主語(yǔ) 謂語(yǔ) 賓語(yǔ)”的句式在福州方言中常加上一個(gè)介詞“共”,例如“我共汝商量?!保ㄎ覀円黄鹕塘浚?,“我共汝真好哦!”(你我關(guān)系很好呀)。
動(dòng)詞“去”字在福州方言中常用補(bǔ)語(yǔ),表示動(dòng)作行為已成為結(jié)果。如“病好去了。”(病已痊愈),“走去了?!保ㄗ吡耍?。
現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)用“禮le3/餒”(正在)加在動(dòng)詞前表示,如:“依媽敆門口禮/餒綻衣裳。”(媽媽在門口正縫衣服)、“依爹著禮做什乇?”(“爸爸正在(那兒)干什么?”)
賓語(yǔ)提前的現(xiàn)象比較常見(jiàn),如“蝦米買兩斤。”即“買兩斤蝦皮”?!巴胭I蜀副。”就是“買一副碗”。
表示猜測(cè)的疑問(wèn)詞后置,如“汝應(yīng)該故未食暝???”(你可能還沒(méi)吃晚飯吧?)。這里的“啊”就相當(dāng)于語(yǔ)氣詞“吧”。
在1842年第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束之后,英國(guó)脅迫清政府簽訂南京條約,福州作為五個(gè)通商口岸之一的城市向西方的商人和傳教士開(kāi)放。隨后以英國(guó)人和美國(guó)人為主的西方人在福州開(kāi)辦了大量的教堂和西式學(xué)校,大量的英語(yǔ)詞匯也隨之被引入福州話,比較常見(jiàn)的有如下詞匯:
[k?ou??],名詞,大衣,來(lái)自于“coat”,可對(duì)應(yīng)于福州話“?kouk7”;
[n???],名詞,球網(wǎng),來(lái)自于“net”;
[p?ei???],名詞,油漆,來(lái)自于“paint”;
[p?ei??? ?ia???],名詞,硬幣,來(lái)自于“penny”,可對(duì)應(yīng)于福州話“镚囝peng1ngiang3”;
[t????],名詞,錢,來(lái)自于“take”;
[k??? lo??],名詞,“女孩”的幽默說(shuō)法,來(lái)自于“girl”;
[so??],動(dòng)詞,投籃,來(lái)自于“shoot”,可對(duì)應(yīng)于福州話“踅suok7”;
[a?? ki??],動(dòng)詞,再來(lái),來(lái)自于“again”。
[ma?? la?? ka?],地名,指新加坡和馬來(lái)西亞,來(lái)自于“Malacca”,可對(duì)應(yīng)于福州話“馬來(lái)西亞ma3lai3se1a3”;
[la?? ko?],名詞,潤(rùn)滑油,來(lái)自于“l(fā)ubricant”,由英語(yǔ)發(fā)音的首個(gè)音節(jié)加中文“膏”字組成“蠟膏l(xiāng)ak7go1”。
聲調(diào)(口訣):君群滾貢郡谷掘
福州話(指廣義上的十邑福州話)基本上是以七個(gè)聲調(diào)作為主體或原型,但是部分地區(qū)喉塞字舒化后變?yōu)榘藗€(gè)或九個(gè)聲調(diào)。福州話內(nèi)部聲調(diào)類型差別較大,可以分為閩縣型(市區(qū),閩侯,長(zhǎng)樂(lè)大部分,連江大部分,永泰靠近閩侯的部分),福清型(福清平潭),永泰型(內(nèi)部分化嚴(yán)重,總體特色是保留有平話西片較古調(diào)值,既有與福清相似處,亦有與閩清古田相似處),閩清型,古田型(屏南與之較為相似),羅源型。
名稱 陰平 上聲 陰去 陰入 陽(yáng)平 陽(yáng)去 陽(yáng)入
調(diào)號(hào) 1 3 4 6 2 5 7
調(diào)值 55 ?? 33 ?? 213 ??? 24?? 53 ?? 242 ??? 5 ?
例字及拼音 君gung1 滾gung3 貢gung4 谷guk6 群gung2 郡gung5 掘guk7
上表的例字摘自成書于清朝的福州話韻書《戚林八音》。
《戚林八音》把福州話描述成陰平、陰上、陰去、陰入;陽(yáng)平、陽(yáng)上、陽(yáng)去、陽(yáng)入八個(gè)音調(diào),此書也由此得名“八音”。但事實(shí)上福州話中的上聲無(wú)法區(qū)分陰陽(yáng),歸入上聲調(diào)。因此福州話只有七個(gè)聲調(diào)。
陰入字和陽(yáng)入字(即入聲字)以[-k]或[-h]結(jié)尾。
除了這七個(gè)初始聲調(diào),在連讀變調(diào)中還產(chǎn)生兩個(gè)新的調(diào)值:“21”(??,半陰去)和“35”(??,半陽(yáng)去)。參見(jiàn)連讀變調(diào)
同其他漢語(yǔ)方言相比,福州話的連讀變調(diào)規(guī)則非常復(fù)雜。閩縣型變調(diào)較為簡(jiǎn)單,后字不能變調(diào)(此點(diǎn)與漳泉話類似,但是規(guī)則較之復(fù)雜許多)。當(dāng)兩個(gè)或兩個(gè)以上的字組成詞語(yǔ)時(shí),最后一個(gè)字永遠(yuǎn)不變調(diào),而其他字在絕大多數(shù)情況下都要變調(diào)。譬如:“獨(dú)”、“立”、“日”這三個(gè)字都是陽(yáng)入字,調(diào)值都為“5”,屬于第7調(diào)號(hào),分別拼作duk7、lik7和nik7。當(dāng)它們組合成詞語(yǔ)“獨(dú)立日”后,“獨(dú)”變調(diào)為“21”,“立”變調(diào)為“33”,因此整個(gè)詞語(yǔ)拼作du21 li3nik7。余下的類型不但前字能變調(diào),后字也能變調(diào),例如閩清話的上聲調(diào)值是33,但是上聲做后字時(shí)可以變作53或42,例如米粉,單字調(diào)都是33,變調(diào)后是mi21 hung53,即:米粉mi21hung2。以下是閩縣型的變調(diào)規(guī)則。
雙字連讀變調(diào)規(guī)則見(jiàn)下表(豎列代表前字,橫列代表后字):
陽(yáng)平, 53 上聲, 33 陰去, 213
陰平, 55 陽(yáng)入, 5 陽(yáng)去, 242
陰入,24
陰平, 55 55 55 53 53
陰去, 213
陽(yáng)去, 242
陰入乙,24
陽(yáng)平, 53 55 33 33 21
陽(yáng)入, 5
上聲, 33 21 21 35 55
陰入甲,24
陰入甲是以[-k]結(jié)尾的陰入字,陰入乙是以[-h]結(jié)尾的陰入字。
文白異讀的現(xiàn)象很經(jīng)常在福州話中出現(xiàn)。通常白讀出現(xiàn)于口語(yǔ)詞匯,文讀用于讀書音,但并不絕對(duì)。例如:在口語(yǔ)中出現(xiàn)“突然間” 這詞組時(shí)一般都文讀成了douk7yuong1 ngang1,很少有人會(huì)白讀成sang3mo1sang3ni2;在閩劇中,財(cái)主婆本該文讀成zai2zzuo3bo2,但為了增強(qiáng)戲劇效果,戲文用白讀zai2zzuo3ma3的更多。
聲母口訣(對(duì)應(yīng)列出拉丁文拼音字母):柳l-邊b-求g-氣k-低d-,波p-他t-曾z-日n-時(shí)s-,鶯-蒙m-語(yǔ)ng-出c-喜h-。
福州話有十七個(gè)聲母。
雙唇音 齒齦音 齦后音 舌根音 聲門音
塞音 p[p?](波),b[p](邊) t[t?](他),d[t](低) k[k?](氣),g[k](求) [?]零聲母(鶯)
擦音 bb[β] s[s](時(shí)) zz[?] h[h](喜)
塞擦音 c[ts?](出),z[ts](曾)
鼻音 m[m](蒙) n[n](日) ng[?](語(yǔ))
邊音 l(柳)
上表的例字也同樣來(lái)自于《戚林八音》。
閩縣型以及福清型的母語(yǔ)者一些中青年的使用者無(wú)法區(qū)別 n 聲母和 l 聲母。例如“老”和“鬧”都可以讀作nau5,也可以讀作lau5。多數(shù)人是將 l 并入 n,也有人二者皆可。
作為一門古老的語(yǔ)言,福州話不存在諸如[f]或[v]這樣的唇齒音;也沒(méi)有翹舌或兒化音[r]。
鶯代表零聲母,一般情況下不予以任何標(biāo)注。但是,零聲母遇上 ü或 i 時(shí),應(yīng)在其前加上字母 y,并改 ü 為u;零聲母遇上u時(shí),應(yīng)在其前加上字母 w。
[β]和[?]被用斜體記錄,因?yàn)樗鼈冎淮嬖谟谶B讀音中。參見(jiàn)下文。
聲母類化是福州話非常典型的性質(zhì)之一。當(dāng)雙字或雙字以上組合成詞連讀時(shí),首字聲母從不變化,而其他字的聲母往往會(huì)發(fā)生濁化或鼻音化以匹配前一個(gè)字的韻尾。
前字的韻尾 后字的聲母
元音韻尾或[-?]
[-?]
[-k?] 所有聲母都不變化。
韻母口訣(對(duì)應(yīng)列出拉丁文拼音字母)春-ung花-ua香-üong,秋-iu山-ang開(kāi)-ai,嘉-a賓-ing歡-uang歌-o須-ü金-ing杯-ui,孤-u燈-eing光-uong輝-ui燒-iu銀-üng缸-oung。之-i東-êng郊-au,過(guò)-uo西-e橋-üo,雞-ie聲-iang催-oü初-ê天-ieng,奇-ia梅-ui歪-uai遮-ia溝-eu伓-ng
下表是閩縣型的福州話(指福州市區(qū)、閩侯、長(zhǎng)樂(lè)和連江大部分及永泰靠近閩侯的五地的方言)的元音音素。
a
后元音
前元音
閉元音 i[i],v[y] u[u]
半閉元音 e[e],ê[?] o[o]
半開(kāi)元音 e[?]ê[?] o[?]
開(kāi)元音 a[a] a[ɑ]
上表的元音音素連同鼻音韻尾和入聲韻尾,組合成閩縣型福州話的韻母系統(tǒng)。
簡(jiǎn)單元音 [a/ɑ](蝦/罷 [?/a](街/細(xì)) [?/?](驢/告) [o/?](哥/抱) [i/?i](喜/氣) [u/ou](苦/怒) [y/?y](豬/箸)
復(fù)合元音 [ia/iɑ](寫/夜) [ie/i?](雞/毅) [iu/ieu](秋/笑) [ua/uɑ](花/話) [uo/u?](科/課) [yo/y?](橋/銳) [ai/ɑi](紙/再) [au/ɑu](郊/校) [?u/ɑu](溝/構(gòu)) [?y/?y](催/罪) [uai/uɑi](我/怪) [ui/uoi](杯/歲)
鼻音韻尾[-?] [a?/ɑ?](三/汗) [i?/?i?](人/任) [u?/ou?](春/鳳) [y?/?y?](銀/頌) [ia?/iɑ?](驚/命) [ie?/i??](天/見(jiàn)) [ua?/uɑ?](歡/換) [uo?/u??](王/象) [yo?/y??](鄉(xiāng)/樣) [?i?/ai?](恒/硬) [ou?/?u?](湯/寸) [?y?/?y?](桶/洞)
入聲韻尾[-?] [a?/ɑ?](盒/鴨) [??/??](扔/嗝) [e?/??](漬/咩) [o?/??](樂(lè)/閣) [i?/?i?](力/乙) [u?/ou?](勿/福) [y?/?y?](肉/竹) [ia?/iɑ?](擲/察) [ie?/i??](熱/鐵) [ua?/uɑ?](活/法) [uo?/u??](月/郭) [yo?/y??](藥/弱) [?i?/ai?](賊/黑) [ou?/?u?](學(xué)/骨) [?y?/?y?](讀/角)
上文提到過(guò),福州話存在兩套入聲韻尾[-k]和[-?],這在福州話的下屬的三個(gè)小分支福清話、古田話和羅源話得到較好的保留,我們稱之為塞音:入聲韻尾[-?]屬于先塞后開(kāi)型尾韻,收于鼻音h,記為(I)型塞音;入聲韻尾[-k]屬于先開(kāi)后塞型尾韻,收于鼻音k,記為(II)型塞音。但對(duì)于大多數(shù)使用者而言,這兩套韻尾只有在連讀變調(diào)和聲母類化中才可以區(qū)分開(kāi)。為了將這古漢語(yǔ)的入聲得以傳承,今特將塞音用拉丁文拼音列表分類如下:
塞音表(20個(gè),附例詞):
I ah 百 oh 膜 êh嘔 eih一 eh咩 iah螠 uah劃 uoh曝
II ak甲 ik直 uk谷 êük菊 aik八 ouk骨 oük角 iak靸 uak罰 uok郭 iek鐵 ük熟
在上一表中,所有的韻母都是以松緊韻配套的形式出現(xiàn)的:左邊的韻母叫做緊韻,右邊的韻母叫做松韻。松緊韻和聲調(diào)聯(lián)系緊密。陰平、上聲、陽(yáng)平和陽(yáng)入字為緊韻字,而陰去、陰入和陽(yáng)去字為松韻字。在連讀變韻時(shí),松韻字會(huì)伴隨著變調(diào)而把它們的松韻轉(zhuǎn)變?yōu)槠湎鄬?duì)應(yīng)的緊韻。
例如,“?!笔莻€(gè)陰入字,拼作houk6,“州”是個(gè)陰平字,拼作ziu1。當(dāng)兩個(gè)字組合成詞語(yǔ)“福州”時(shí),“?!钡恼{(diào)值從“24”變?yōu)椤?1”,同時(shí)它的韻母也從-ouk變?yōu)?uk,所以這個(gè)詞拼作huk6ziu1。而在“中國(guó)”一詞中,“中”是個(gè)陰平字,因此盡管存在從“55”到“53”的變調(diào),它的緊韻卻不會(huì)再發(fā)生變化。
注意,閩縣型福州話中的松緊變韻只是韻母元音音值上的變化,并非松喉元音與緊喉元音的交替。在正常語(yǔ)言環(huán)境中,福州話中所有的元音都是松喉元音。
松緊變韻是閩縣型福州話獨(dú)特的現(xiàn)象。這個(gè)性質(zhì)使得閩縣型福州話古奧難懂,甚至無(wú)法同其他閩語(yǔ)彼此交流。
閩語(yǔ)群都同源,不管是詞匯還是語(yǔ)法上,比如說(shuō)“人”字,所有閩語(yǔ)的白讀都是訓(xùn)讀為“儂”,等等。
中原移民在西晉末年遷入福州的過(guò)程中,第一站是現(xiàn)今的南京和鎮(zhèn)江,一部分人經(jīng)過(guò)浙江來(lái)到了福建,落腳點(diǎn)在寧德、福州和泉州,另一支從山西-陜西-河南-湖北-江西-福建-福州。其中大部分集中在閩江流域的下游,當(dāng)時(shí)中原人南下的人群最南的只到泉州晉江流域上游,當(dāng)時(shí)還沒(méi)有漳州。( 并且人數(shù)極少,西晉南下的移民主要集中閩江下游-福州,而少部分在閩江上游的閩北-建州和晉江流域上游的泉州、惠安) 福州地區(qū)今天還有晉安、青州、懷安、洛陽(yáng)、長(zhǎng)樂(lè)、長(zhǎng)安、汾陽(yáng)、華陽(yáng)、東關(guān)、西關(guān)、南陽(yáng)、燕陽(yáng)、阡中、林陽(yáng)、太平港、萬(wàn)安、虞陽(yáng)等中原地區(qū)的地名。
福州話的白讀比閩南話的白讀更加久遠(yuǎn),福州話的白讀可以追溯到秦漢時(shí)期,比如福州話白讀詞匯的“犬”keaing3,而閩南話是“狗”gau3,同樣代表“狗”的意思。 福州話講“尋”sing2(福州話也有用“揣”,讀音為cueai4或cev4),而閩南話講“揣”cuea4,同樣代表“找”的意思。 閩南語(yǔ)和閩東語(yǔ)的分化應(yīng)該是在唐代,閩南語(yǔ)的文讀主要來(lái)自七世紀(jì)唐音,而閩東語(yǔ)的文讀主要來(lái)自十世紀(jì)唐音,所以像撮口呼字,兩者就很容易看出區(qū)別來(lái)。 并且,由于福州受官話影響較深,可以看出,福州話口語(yǔ)中的許多常用詞匯都與古代漢語(yǔ)息息相關(guān),許多可以追溯到先秦時(shí)期。下面所分析的福州話特有的詞匯表明其與《詩(shī)經(jīng)》《左傳》的關(guān)聯(lián)性遠(yuǎn)超過(guò)其與《楚辭》的關(guān)聯(lián)性,這顯示了福州人的祖先來(lái)自河洛地域。
在《詩(shī)經(jīng)》各篇中,特別值得注意的是《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》和《詩(shī)經(jīng)·鄘風(fēng)》。眾所周知,歷史上從中原向福建的第一次大規(guī)模移民發(fā)生在西晉末期的公元308年,即所謂“衣冠南渡”,或稱“八姓入閩”。所謂“八姓”系林、黃、陳、鄭、詹、邱、何、胡,其中的林、陳、鄭與唐朝末期公元892年入閩的王氏共同構(gòu)成二十世紀(jì)初福州的四大姓氏。當(dāng)時(shí)有“林陳一大半,王鄭滿街?jǐn)[”之說(shuō) (“王鄭”在福州話中與當(dāng)?shù)氐囊环N叫“黃彈”的水果同音)。福州話的形成相信就發(fā)生在“八姓入閩”的前后。據(jù)傳,林為比干之后,周武王在克商之后賜此姓氏,源于河南牧野;黃源于黃國(guó),在河南潢川一帶,亡國(guó)后以國(guó)為氏;陳為舜之后,源于陳國(guó),為周武王所封,都河南淮陽(yáng),亡國(guó)后以國(guó)為氏;鄭為周王室的一支,在河南新鄭,鄭亡國(guó)后以國(guó)為氏。這三大家族均來(lái)自于河南,而邶和鄘也就在豫北的湯陰一帶,與“八姓”之首的林氏發(fā)源地咫尺之遙。由此可見(jiàn),福州話受到河南特別是豫北一帶的古方言影響是合乎邏輯的。 用福州話朗讀唐詩(shī)也是合韻的,這說(shuō)明了福州話音系并不來(lái)自古越語(yǔ)。
以下僅僅舉出一些古體詩(shī)與詞,可通韻或合韻,可見(jiàn)普通話和福州話都是以古漢語(yǔ)音系為主要演變對(duì)象的。
陳子昂:登幽州臺(tái)歌
前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。 念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。
在普通話中是 (者zhě-下xìa),不同韻;在福州話中則是 (者zia-下gia),合韻。
李白:關(guān)山月
明月出天山,蒼茫云海間。 長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門關(guān)。 漢下白登道,胡窺青海灣。 由來(lái)征戰(zhàn)地,不見(jiàn)有人還。 戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。
在普通話中是 (山shan-間jian-關(guān)guan-灣wan-還huan-顏yan),全部通韻;在福州話中則是 (山sang-間gang-關(guān)guang-灣wuang-還huang-顏ngang),合韻。
李白:子夜吳歌
長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。 秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。 何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
在普通話中是 (聲shêng-情qing-征zhêng),通韻;在福州話中則是 (聲sing-情zing-征zing),合韻。
杜甫:贈(zèng)花卿
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。 此曲祗應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。
在普通話中是 (紛fên-云yun-聞wên),通韻;在福州話中則是 (紛hung-云hung-聞wung),合韻。
上述古詩(shī)在福州話、普通話中都是通韻的,也有個(gè)別古詩(shī)在福州話或者普通話均不合韻的例子。
大部分的福州話詞匯都來(lái)自于古漢語(yǔ),因此都可以用漢字寫出。許多用福州話撰寫的作品也都是用漢字書寫的,譬如《閩都別記》(平話字:Mìng-d?-biék-gé)以及清朝末年西方傳教士在福州發(fā)行的漢字版本的《圣經(jīng)》。但是漢字作為福州話的書寫系統(tǒng),有許多缺點(diǎn)。
首先,福州話保留了許多獨(dú)特的漢語(yǔ)詞匯,這些詞是無(wú)法用常用的漢字寫出的。譬如否定詞“ma5”,就沒(méi)有一個(gè)通用的寫法,其用法及發(fā)音相當(dāng)于閩南語(yǔ)的“bē/bōe”(通常寫作袂、