久草视频污在线观看|亚洲熟女丝袜AV|中国三级在线免费|在线免费牛牛AV|日韩无码青青草原|国产V日产∨综合V精品视频|98超碰资源人人|久久久久久久探花蜜蜜蜜|久久小视频免费在|亚洲日韩欧美国产网站

品牌知名度調(diào)研問(wèn)卷>>

蘇洋-上海唐能翻譯咨詢有限公司董事總經(jīng)理介紹

本文章由注冊(cè)用戶 秉筆直書(shū) 上傳提供 發(fā)布 糾錯(cuò)/刪除 版權(quán)聲明 0
相關(guān)品牌企業(yè):上海唐能翻譯咨詢有限公司 唐能翻譯
蘇洋
蘇洋,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)士、碩士,2003年創(chuàng)立上海唐能翻譯咨詢有限公司?,F(xiàn)任上海唐能翻譯咨詢有限公司董事總經(jīng)理,擁有8年上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)任教經(jīng)歷、20年翻譯公司經(jīng)營(yíng)管理經(jīng)歷。

人物名片

人物履歷

1995年,本科畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)新聞傳播學(xué)院,隨后留校任教。

1997年,考入上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院研究生院。

1999年,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士畢業(yè)。

2003年,辭去上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)職務(wù)。隨后,創(chuàng)立唐能翻譯公司。

標(biāo)簽: 翻譯公司
網(wǎng)站提醒和聲明
本站為注冊(cè)用戶提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),非“MAIGOO編輯”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯員”上傳提供的文章/文字均是注冊(cè)用戶自主發(fā)布上傳,不代表本站觀點(diǎn),版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)、虛假信息、錯(cuò)誤信息或任何問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在第一時(shí)間刪除或更正。 申請(qǐng)刪除>> 糾錯(cuò)>> 投訴侵權(quán)>> 網(wǎng)頁(yè)上相關(guān)信息的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸網(wǎng)站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、為用戶提供的商業(yè)信息等),非經(jīng)許可不得抄襲或使用。
提交說(shuō)明: 快速提交發(fā)布>> 查看提交幫助>> 注冊(cè)登錄>>
相關(guān)推薦
翻譯公司出具的翻譯證明模版 工作證明翻譯的注意事項(xiàng)
工作證明是一種比較常見(jiàn)的法律文書(shū),常常用于職稱評(píng)定,資格考試,工作收入證明等。工作證明是需要工作單位所出具的,同時(shí)需要加蓋印章方有效。隨著改革開(kāi)放不斷深化,不少國(guó)人紛紛就職于海外,也有很多企業(yè)引進(jìn)大批國(guó)外人才,所以需要就業(yè)人員提供以前工作證明材料。下面就來(lái)介紹翻譯公司出具的翻譯證明模版以及工作證明翻譯的注意事項(xiàng)。
翻譯公司的翻譯流程 專業(yè)翻譯公司應(yīng)具備哪些職責(zé)
翻譯公司是專門提供各種翻譯服務(wù)的商業(yè)機(jī)構(gòu),那么翻譯公司的翻譯流程是怎樣的呢?翻譯流程不能一概而論,翻譯流程需要依據(jù)具體語(yǔ)種、項(xiàng)目類型、行業(yè)領(lǐng)域、項(xiàng)目復(fù)雜度、交付日期等因素。專業(yè)翻譯公司應(yīng)具備哪些職責(zé)?下面來(lái)了解下。
什么牌子的翻譯公司好 值得選的翻譯公司牌子
好牌子榜單說(shuō)明:翻譯公司什么牌子好?Maigoo網(wǎng)依托全網(wǎng)大數(shù)據(jù),深度解析企業(yè)實(shí)力、品牌榮譽(yù)、全網(wǎng)投票、口碑評(píng)分及行業(yè)排名等關(guān)鍵維度,結(jié)合企業(yè)所獲權(quán)威獎(jiǎng)項(xiàng),綜合評(píng)估得出翻譯公司行業(yè)十大好牌子,它們分別是:中譯、中電文思海輝、CTIS、語(yǔ)言橋、舜禹SUNYU、統(tǒng)一翻譯PTSGI、新宇智慧GLODOM、創(chuàng)思立信翻譯與本地化、傳神Transn、天使翻譯等。這些品牌以顯著規(guī)模、廣泛影響力與強(qiáng)勁綜合實(shí)力領(lǐng)跑市場(chǎng),為您了解翻譯公司有哪些好牌子提供參考。
口譯入門學(xué)習(xí)與建議 成為口譯人員必須要具備的要素
口譯是一種實(shí)踐性很強(qiáng)應(yīng)用性很高的工作,對(duì)譯員的要求也是非常高的??谧g主要涉及的是聽(tīng)、記、說(shuō)這三個(gè)領(lǐng)域,要想口譯有突破,那這三個(gè)方面都是不能偏科的。而要成為口譯人員,還需具有基本的語(yǔ)言素養(yǎng),包括英漢基本功要求、文峰把握要求、專業(yè)詞匯把握要求及一些翻譯技巧。下面小編就具體講解如何成為一名口譯員。
翻譯服務(wù)合同范本 簽訂翻譯服務(wù)合同注意事項(xiàng)
隨著法律知識(shí)的普及,越來(lái)越多的人意識(shí)到了合同簽訂的重要性。在選擇翻譯公司幫忙翻譯時(shí),為了規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),就會(huì)簽訂一份翻譯服務(wù)合同。那么翻譯服務(wù)合同怎么寫呢?有什么范本可供參考?簽訂翻譯服務(wù)合同時(shí)應(yīng)注意什么?下面來(lái)了解下吧。