一、沙琪瑪是什么意思
沙琪瑪,又稱薩其馬、薩齊馬、賽利馬,其實(shí)都是滿語(yǔ)的音譯,沙琪瑪?shù)降资鞘裁匆馑寄兀?/p>
據(jù)考證,在滿語(yǔ)里,“薩其”是“薩是非”、“馬拉本壁”的縮音,是“切”的意思,因?yàn)椤八_其馬”屬于一種“切糕”,再加上“碼”的工序,即切成方塊,然后碼起來(lái)。此詞最早見(jiàn)于清朝乾隆年間傅桓等編的《御制增訂清文鑒》。在滿文字典中,薩其馬是由胡麻及砂糖制成的一種砂糖果子,由于當(dāng)時(shí)找不到漢語(yǔ)代稱,便直接將滿語(yǔ)音譯過(guò)來(lái),就有了沙琪瑪?shù)拿帧?/p>
二、沙琪瑪名字的來(lái)源有哪些說(shuō)法
沙琪瑪這個(gè)名字很奇怪,因此民間關(guān)于沙琪瑪?shù)挠蓙?lái)故事也有不同的說(shuō)法,主要有以下三個(gè)說(shuō)法:
1、薩姓將軍命名說(shuō)
清朝在廣州任職的一位姓薩的將軍,喜愛(ài)騎馬打獵,而且每次打獵后都會(huì)吃一點(diǎn)點(diǎn)心,還要求不能重復(fù),有一次薩將軍出門打獵前,特別吩咐廚師要來(lái)點(diǎn)新的玩意兒,若不能令他滿意,就準(zhǔn)備回家吃廚子。廚子又怕又恨,一失神把鍋里的點(diǎn)心炸碎了,偏偏這時(shí)將軍又催要點(diǎn)心,廚子一火大罵一句:“殺那個(gè)騎馬的!”只好趕緊將炸碎的點(diǎn)心裹上糖、粘在一起端了出來(lái),沒(méi)想到,薩將軍吃了后相當(dāng)滿意,他問(wèn)這點(diǎn)心叫什么名字。廚子隨即回答一句:“殺騎馬”,結(jié)果薩將軍聽(tīng)成了“薩騎馬”,認(rèn)為很符合自己,因此得名。
2、點(diǎn)心老翁命名說(shuō)
有一位做了幾十年點(diǎn)心的老翁,想創(chuàng)作一種新的點(diǎn)心,并且在另一種甜點(diǎn)蛋散中得到了靈感,起初并沒(méi)有為這道點(diǎn)心命名,便迫不及待的拿上了市場(chǎng)賣??墒且?yàn)橄掠?,老翁便到了大宅門口避雨。不料那戶人家的主人騎著馬回來(lái),并把老翁放在地上盛著點(diǎn)心籮筐踢到路中心去,全部報(bào)銷了。后來(lái)老翁再做一次同樣的點(diǎn)心去賣,結(jié)果大受歡迎,有人問(wèn)這個(gè)點(diǎn)心的名字,他就回答說(shuō)是“殺騎馬”,后來(lái)人們逐漸將名字雅化成“薩其馬”。
3、努爾哈赤命名說(shuō)
以上兩種說(shuō)法都是民間傳說(shuō),比較有根據(jù)的說(shuō)法是:努爾哈赤遠(yuǎn)征時(shí),看到一名叫薩其馬的將軍帶著妻子給他做的點(diǎn)心,那種點(diǎn)心味道好,而且能長(zhǎng)時(shí)間不變質(zhì),適合帶去行軍打仗,努爾哈赤品嘗后大加贊賞,給它命名薩其馬。